Terminology 术语

翻译目录

Every word in your app is part of a conversation with your users. Use this conversation to help them feel comfortable in your app.

在APP中显示的文字是你和用户交流的一部分。通过这次交流让用户感受到使用你的APP是舒适的。

Use familiar, understandable words and phrases.Technology can be intimidating. Avoid acronyms and technical jargon that people might not understand. Use what you know about your audience to determine whether certain words or phrases are appropriate. In general, apps that appeal to everyone should steer clear of highly technical language. Such language may be appropriate in apps that target a more advanced or technical crowd.

使用用户熟悉易理解的词句。技术能够吓唬人。避免缩略词和技术术语,这些用户可能不理解。 使用什么样的文字和措辞是合适的取决于你所了解的用户。通常,吸引大多数人的应用应该避开高度技术性的语言,这样的语言对于目标是高阶或技术类用户来说可能是合适的。

Keep interface text clear and concise.People absorb short, direct text quickly and easily and don’t appreciate being forced to read long passages to accomplish a task. Identify the most important information, express it succinctly, and present it prominently so people don’t have to read too much to find what they’re looking for or figure out what to do next.

保持界面文本清晰简洁。文本简洁明了,用户能快速理解并且不喜欢为了完成一个任务而被迫去读冗长的文字 。区别重要信息,简明的表达并显著的显示它,这样用户不用读太多的信息去寻找或猜测下一步做什么。

Avoid language that might sound patronizing.Avoidwe,our,me, andmy(for example "our tutorial" and "my workouts"). They're sometimes interpreted as insulting or patronizing.

避免语气盛气凌人。避免我,我们的,我的(如“我们的教程”和“我的练习”),有时候会理解为侮辱或傲慢。

Strive for an informal, friendly tone.An informal, approachable style echoes the way you speak with people over lunch. Use contractions occasionally, andyouandyourto address the user directly.

最好使用非正式和友好的语气。非正式平易近人的方式跟你在午餐时和人交流类似。偶尔使用缩略词, 在你和你的用户直接演说。

Be careful when using humor.Remember that people are likely to read the text in your interface many times, and what might seem clever at first can become irritating over time. Also remember that humor in one culture doesn't necessarily translate well to other cultures.

小心使用幽默。注意用户可能多次阅读你界面上的文字,可能第一次看起来巧妙但重复多次会惹恼他们。也注意一个文化的幽默翻译为另一个文化的是不必要的。

Use relevant and consistent language and imagery.Always make sure guidance is appropriate for the current context. If someone’s using an iPad, for example, don’t show iPhone tips or graphics. Use language that’s consistent with the platform. You tap, flick, swipe, pinch, and drag content on the touchscreen. You press physical buttons and content that responds to 3D Touch. You rotate and shake the device.

使用相关和一致的语言和图像。确保对当前环境的引导是合适的。如果某人使用iPad,例如,没有显示iPhone的技巧和图形,使用和平台一致的语言。你在触摸屏上点击,轻拂,滑动,捏合,拖拽内容,你按压物理按键和内容响应3D Touch,你反转和晃动设备是一样的。

Refer to dates accurately.It’s appropriate to use friendly terms liketodayandtomorrow, but these terms can be confusing or inaccurate if you don’t account for the current locale. Consider an event that starts just before midnight. In one time zone, the event may start today. In another time zone, the same event may have started yesterday. Generally, dates should reflect the time zone of the person viewing the event. However, in some cases, such as in a flight tracking app, it may be clearer to explicitly show the start date and time zone where the flight originates.

涉及日期要准确。使用今天和明天这样友好术语通常是适合的,但如果你不对当前的区域作出说明这些术语会混淆或是错误的。例如,考虑到一个事件开始于午夜之前。对同样的时区用户来说,这个事件开始于今天,但对于另外一个时区,这个事件可能开始于昨天。通常,日期反映了这个用户看到这个事件的时区。然而,在一些案例中,如在一个飞行跟踪应用中,明确的显示飞机初始出发开始日期和时区是更清楚的。

Identify interactive elements appropriately.People should be able to tell at a glance what an element does. When labeling buttons and other interactive elements, use action verbs, such as Connect, Send, and Add.

恰当识别交互元素。用户应该一眼就能看出元素是干什么的,当标签按钮和其它交互元素,使用行为动词,如连接,发送,增加。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容