ID124、ID125、ID126《世说新语》人物定位分布:原文&译文&注释

原文:

孔文举 ① 年十岁,随父到洛。时李元礼 ② 有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才 ③ 清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏 ④ 曰:“我是李府君 ⑤ 亲。”既通,前 ⑥ 坐。元礼  问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君 ⑦ 仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世 ⑧ 为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫 ⑨ 陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了 ⑩ ,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”炜大踧踖 ⑪ 。


译文:

孔文举(融)十岁时,跟随父亲到洛阳。当时李元礼(膺)很有名望,做司隶校尉。到他家拜访的,只有才子名流和李氏近亲才得通报。孔文举来到门前,对差役说:“我是李府君的亲戚。”通报后,进见落坐。元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”回答说:“早先,我的祖上仲尼曾向您的先人伯阳拜师求教,所以我和您累世是通家之好呵。”元礼和宾客对他的回答没有不惊奇的。太中大夫陈韪后到,人们把文举的话告诉了他。陈韪说:“小时了了,大未必佳。”文.举说:“想您小时,必当了了。”陈韪非常尴尬。


注释:

①孔文举:孔融字文举,汉末鲁国(今山东曲阜)人,孔子二十代孙(据《后汉书》。曾任北海相,人称孔北海。后为曹操所杀。

②李元礼:李膺字元礼。见《德行》4注。司隶校尉:官名。负责察举百官和京师近郡犯法者。

③俊才:才智出众的人。清称:指有名望的人。中表:指与姑母、姨舅子女之间的亲戚关系。通:通报,传达。

④吏:指门吏,把门的差役。

⑤府君:汉代人称太守为府君。李府君,指李元礼。

⑥前:进见,谒见,见面。

⑦先君:先人。指前辈、祖先。仲尼:孔丘字仲尼,春秋时鲁国(今山东曲阜)人,儒家学说创始人,曾作鲁国司寇。伯阳:指老子。据载,老子姓李名耳,字伯阳。师 资:老师。史载:“孔子适周,将向礼于老子。”所以说“有师资之尊”。

⑧奕世:累世。通好:通家之好。汉魏以师友为通家。

⑨太中大夫:官名。负责皇帝的顾问应对。陈韪:生平事迹不详。《后汉书》作“陈炜”。

⑩了了:聪明伶俐。

⑪俶躇:局促不安的样子。

⑫孔子二十四世孙也:按《三国志》、《后汉书》孔融传均作“二十世孙”,“四”字疑行。


原文:



译文:



注释:


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,905评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,140评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,791评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,483评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,476评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,516评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,905评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,560评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,778评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,557评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,635评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,338评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,925评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,898评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,142评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,818评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,347评论 2 342