最近开始转用 Apple Music 来配合网易云使用,起因自然是突然意识到网易云音乐原本收藏的许多的歌消失了。抛开苹果服务长期以来在国内存在的各种问题,体验基本上是满意的。配合上网易云音乐也能够覆盖我所喜欢的各种音乐,无论是内地民谣还是日本的摇滚,甚至于许多比较偏门的音乐类型也能被很好的收录。
但是我仍然遇到了问题,关于 Apple Music 乃至于 Spotify 都存在的本地化问题。
我的手机系统由于要比较方便地使用国外服务而调整系统语言为英文,在这种情况下, Apple Music 仍然能够识别我在中国区,但是却会提供一套完整的基于英语国家的本地化政策。也就是说,我在 Apple Music 中使用的仍然是中国区的曲库,但是我所看到的几乎所有歌曲的歌名、专辑名、歌手名、甚至是某些专辑封面名字都变成了英文(这些音乐在国内的音乐平台上都显示为原本的语言)。在一张英语国家出现的专辑呈现这样的模式当然再正常不过了,但是如上描述,这种近乎全英文的呈现模式却是出现在我最熟悉的国语专辑、日语专辑以及粤语专辑。也如上面所说,这种问题我不止在 Apple Music 中遇到过,在 Spotify 等音乐服务提供商也会出现这样的问题,但是我这次在 Apple Music 遇到的这个情况尤为明显。
在原本使用网易云为主要音乐软件的时候,本身并没有这个问题,所有的专辑、歌名、作者名和歌词都以原本的语言来表现,这对我来说自然是没有任何问题的。我的母语是中文,在粤语地区长大,接受过基础的英语教育,自学了一定程度的日语,同时网易云有许多由网民自发翻译的歌词,以上种种,能让我在听几种不同语言的音乐时,基本上没有什么障碍。但是在我使用 Apple Music 的期间,因为苹果将几种语言统统翻译为英语(有的甚至是极为拙劣的翻译,例如直接将歌名翻译为中文拼音、粤语拼音甚至是闽南语拼音),反而在听音乐这方面遇到了极大的阻力。
一个简单的场景就是,如果是我特别熟悉的歌手,我自然会知道他的英文名,但是其实绝大部分的中国歌手的英文名字我完全不知道,有许多歌手并不是简单地放上拼音名。同样的问题也发生在专辑名字、歌曲名字上面。另一个例子是,Apple Music 如同其他音乐软件一样,也会有推荐音乐的页面。当我在推荐页面听到一首感兴趣或者喜欢的歌曲的时候,这个场景下的歌曲往往是我不熟悉的、不了解的,但是苹果全部转换为英语的做法并不利于我去查找、检索作者和专辑等一系列相关的消息。
我当然可以理解苹果这样做的目的,即为不熟悉中文、粤语、日文的英语国家听众提供更加熟悉和一体的体验。这当然比国内许多的音乐软件“偷懒”的做法更加值得关注,但是就算是对于英语国家的人来说,用英文在互联网上检索这些歌曲的时候,很多情况下是不如用本来语言搜索那么有效率的,这样相当于变相增加了用户深入了解歌曲的成本。
我也知道并不是所有的用户都有深入了解歌曲的需求,或者说大部分的用户都没有这个需求。但是苹果不应该为了大部分用户去牺牲想要了解歌曲的人的需求,其实,大部分的人的需求其实和这小部分人的需求其实是不矛盾的,简单到解决这个问题苹果只需要在 iTunes 或者 Apple Music 的显眼位置加上个按钮罢了。(这个按钮的选项上大概写着:将歌手名、歌曲名、专辑名以原本的语言显示)
当然我的 Apple Music 该用还是得继续用,只不过熟悉的过程会比预想中的艰难罢了。(当然这种艰难也来自于糟糕的网络服务、难以理解的交互逻辑、灾难般的安卓版的优化)
只希望苹果能够少点为用户做决定吧。