钗头凤
毛衣散,
新衣换,
往时温暖常常现。
情何见,
悔无面,
做媒无线。
有心无战。
恋、恋、恋。
年年盼,
夜常看,
思君寒夜无良伴。
花飞院,
落泥碾,
山盟言誓,
空嗟而断。
怨、怨、怨。
注解:清秋时节送别恋人赠以毛衣,尽管新衣终会破旧但我心依旧,温暖恋人一生再没有其他人可以解救。天有不测,风云突变,深情受阻难以再见,好后悔当初未能请人牵起这羞涩讷言初恋的红线。好生令人难忘,留恋,怀念。 秋去春来又是许多年,但哪怕是夜半的微风细雨都能惊扰我思念你的心。好花终究是眷恋大地的,所以她会义无反顾地落下随着泥土而去,我们当初的海誓山盟呢?只是空口胡说无有着落而矣!好生令人生气,生恨,生痛!