我认识了一个朋友。她看起来温和羞涩,不善言谈。当我们真正熟悉,开始讲一些心里话,我发现她内心善良,丰富,她有自己想法和主意,她会对喜欢的事情侃侃而谈......
但每次表达自己的观点或讲述什么前,她总是先下意识地说些“可能我经验太少了,我能力不够......”之类的话来灭自己威风。
她让我想到了一部电影——《壁花少年》。
壁花少年是另外一种校园青春片,它将镜头放进一个少年的眼中,通过他给我们展示了另外一种青春和成长。
主人公查理是一个心思缜密又极度敏感的少年。高中开始的第一天,他就开始倒数着日子希望结束;一个人走在学校里时会局促不安;明明知道问题的答案,默默写在纸上,也不会在课堂上张口说出来.......
他就是大家口中提到的那种容易遭人冷落的“壁花少年”,不管是什么样的交际场合,他永远是那个坐在旁边默默地注视的局外人,像一朵长在墙壁上的花。
电影里有两处台词我令我印象深刻:
you see things, you understand, you are a wallflower.
你洞悉一切,你理解一切,你像是一朵壁花。
we accept the love we think we deserve.
我们通常会接受那些我们认为自己配得到的爱。
这句话在电影中出现两次,第一次是查理看到他姐姐和渣男交往后,疑惑地问Anderson老师“为什么一些很好的人会选择和不怎么样的人交往?”, Anderson老师思考了下说出了那句“We accept the love we think we deserve”(我们通常会接受那些我们认为自己配得到的爱)。
第二次是爱玛·沃特森饰演Sam和男朋友分手后,要离开的前一晚,问查理,“Why do I and everyone I love pick people who treat us like we are nothing”(为什么我和我爱的人都选择了和那些并不把我们当回事的人在一起?),而这次查理把Anderson老师告诉他的答案告诉了Sam :“We accept the love we think we deserve”。
这就不难理解,为什么Sam和查理明明都喜欢对方,却没有在一起,因为他们都把自己看的太低,内心充满 shame(羞耻感)认为自己不配得到对方的爱。
Brené Brown有一篇很经典的TED演讲叫《The power of vulnerability》(脆弱的力量),她提到了几个很重要的词,其中有“connection(关系)、shame(羞耻感)”。
她说,connection is why we are here(关系是我们活着的原因)。没有关系的人会怎样呢,电影《被嫌弃的松子的一生》也许就是答案。当松子失去了所有的关系后,她一个人默默地死了,并且写下了“生而为人,对不起”这样满是羞耻感(shame)的话......
Shame是什么呢?
shame is really easily understood as the fear of disconnection: Is there something about me that, if other people know it or see it, that I won't be worthy of connection?
羞耻感是一种害怕失去关系的感觉:有没有一些关于我的事,如果别人知道了或看到了,就会认为我不值得交往。
Shame的表现形式有很多种:我不够好,我不够漂亮,我不够苗条,我不够富有......因此,就像电影中的sam和查理一样,他们潜意识里的Shame(我不够好)会让他们觉得自己不值得得到对方的爱,所以就把那种“与对方建立关系的渴望”埋在心里。
所以,很大程度上羞耻感是阻碍我们与其他人建立关系的一个重要原因。而隐藏在羞耻感下面的是什么呢?是Vulnerability(脆弱)。
脆弱,羞耻感和关系就像一个循环。脆弱让我们产生羞耻感,羞耻感会破坏关系的产生,让人脆弱;反之,良好的关系会给我们勇气和力量战胜脆弱,进而消除羞耻感,进而更容易建立关系。
所以我们怎么样才能让这个循环是正的,良好的呢?
1.Connection
要建立关系,就要卸下我们的面具,让我们被看见,真实地被看见,即便是脆弱的一面。
我有一个很重要的朋友。14年夏天我独自去台湾玩,在那里认识了她,但当时我们都拉着高高的警戒线并没有建立什么友谊,只是一起拼了几天住宿而已。自那后也没有再联系过。
直到一年多以后的一天,那时候我开了公众号,有天她看了我写的一首诗,关注了我的公众号,并在后台跟我留言谈她的感受,我们才开始重新认识对方,发现原来我们很多想法和感受都那么相似。后来,我在米兰的时候,邀她去欧洲玩,十几天的时间,旅途中我感觉自己暴露了各种缺点,送她回国后我内心充满愧疚感一直在想自己太不耐心不周到了,肯定要失去一个朋友了,但没想到她并没有因此而疏远我,我们坦诚地交谈后,反而觉得我们的友谊有了一种升华。
我感到我们之间建立起了一种非常坚固的关系,因为我们都真实地被对方看见。
2.Whole-hearted.
全心全意地去爱,也坚信自己值得被爱。带着一颗勇敢的感恩的心,接纳全部的自己,爱自己,也更好地爱别人。
《壁花少年》里,当Sam知道查理不敢对她表白的原因(觉得自己配不上她的爱)后说:
Don't you get it, Charlie? I can't feel that, it's really sweet but ,you can't just sit there and put everybody's lives ahead of yours and think that counts as love. I don't wanna be somebody's crush. I want people to like the real me.
查理,难道你不明白吗,我感受不到你的用心,你不能只是坐在那儿,把每个人的生活都排在自己的前面,然后认为那样就是爱,我不要别人暗恋我,我要别人喜欢真实的我。
3.Enough.
在消极的时候能打住,而不是一味地幻想事情会如何变得更糟,对自己说:够了,我已经做得够好了。
当我们在一个让人觉得“我已经足够了”的环境中打拼的时候我们会停止抱怨,开始倾听,我们会对周围的人会更友善,更温和,对自己也会更友善,更温和。
— END —