英语是一种非正式语言,俚语和幽默是英语文化一个重要组成部分,不如双关语和 有很多俚语和基于语言的幽默是英语文化的一个重要组成部分,比如双关语或双重恩德语。鉴于英语的非正式性,在非正式场合中将英语会有一些“捷径”,其中最常见的一种就是英文缩写。
理解英文缩写
英文缩写简单理解就是把两个词合在一起,用撇号(')代替字母而不是空格。例如,单词“Should”和“Not”的缩写应该是“Should Not”“Should't”读作“Should int”。你注意到了“n”从“not”到“should”是如何连接的,而“o”从“not”被替换成了撇号吗?
通常,缩写是相当直接的,但其中一些可能会有点混乱。最常见的缩略语之一可能会引起混淆(写作时经常混淆)是“Your”和“You're”,这两个词听起来一样“Your”是所有格的,意思是当某物属于某人时使用。例如,“Is this your towel?”You’re是You are的意思,通常用来形容某人。例如,“You’re (you are my best friend) my best friend.”。如果我们把这两个词混在一起去掉缩略语,句子就不再有意义了,即“Is this you are towel”。虽然在发音上没有区别,但在写作中区分这两者是很重要的。
还有一个英文缩写经常和另一个听起来一样的词混在一起,就是“It's”和“Its”。Its是所有格的,而It's是It和is的缩略语。“its”的一个例子是“That dog is wagging its tail”。尾巴是狗的。it’s的例子比如“It’s very hot out today”。它描述的是温度。如果你把这些混在一起,这些句子就没有意义了,比如“That dog is wagging it is tail.”
还有一个可能引起一点混乱的缩写是“Won’t”“Won’t”实际上是“Will not”的缩写。我知道你在想什么,为什么“Will not”的缩写不是“willn’t”?其实很好解释,“won’t” 是古英语的一个保留语,已经流传了很多年了。这种情况下最好不要纠结太多。
下面,我列出了一些最常见的英文缩写。
Hasn't- Has not
Weren't- Were not
Wasn't- Was not
He'll/She'll/They'll- He/She/They will
We're- We are
Would've/Could've/Should've- Would/Could/Should have
I'd- I would
这绝不是一份详尽的清单。了解英文缩写最好的方法就是听本人人说,后者在不同的英语媒体上读他们。
在口语中使用英文缩写
在谈话或者演讲中中加入英文缩写有助于让你的语言听起来更自然、更流利,因为以英语为第一语言的人总是使用英文缩写。
如果你看过任何英语电视节目或电影,那么你可能早就注意到了。在这里分享一个建安的小实验,这样你就可以知道不使用英文缩写是多么的奇怪。快速的大声朗读下面的小故事,分别使用缩写和不使用缩写各读一次,并问问自己看哪一个读起来更自然。
“Billy didn’t/did not think it was his time to go. ‘It’s/it is not fair!” He shouted. Billy’s mother couldn’t/could not make him move because he just wouldn’t/would not budge. ‘I won’t/will not move!’ Billy shouted.”
学说英语很难。你不仅需要掌握所有的单词和它们的意思,还需要学习说英语的人说英语的规则和方式,这样才能让你听起来更像一个说英语的人。学习英文缩写以及如何正确使用英文缩写将有助于你成为一名流利的英语使用者。不要放弃。