饮马长城窟行
李世民
塞外悲风切,交河冰已结。
瀚海百重波,阴山千里雪。
迥戍危烽火,层峦引高节。
悠悠卷旆旌,饮马出长城。
寒沙连骑迹,朔吹断边声。
胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。
绝漠干戈戢,车徒振原隰。
都尉反龙堆,将军旋马邑。
扬麾氛雾静,纪石功名立。
荒裔一戎衣,灵①台凯歌入。
【按】
①一作云。
【注】
悲风:寒风。
切:急切。
交河:北方河名。
瀚海:沙漠。
迥戌:远方的边戍。
高节:旗帜。
朔吹:北风。
玉塞:玉门关。
金钲:古乐器。张衡《东京赋》:“戎士介而扬挥,戴金钲而建黄钺。” 薛综 注:“金钲,镯铙之属也。”
绝漠:大漠。
干戈:指武器。
戢:止息。此句疑有舛误,盖对仗有失,亦或“绝漠戢干戈”之倒装。
原隰(xí):原野。
都尉:官名。武官。
反:返。
旋:旋走,徘徊。
马邑:地名。此一句指汉武帝时期,王恢献计困匈奴不成之事。马邑之围。
麾:军旗。
纪石:刻石纪功。与上句一脉相承,马邑之围失败,开启了汉朝与匈奴的长期战争。汉武帝派遣卫青、霍去病征伐,追亡逐北,直捣王庭,最终在狼居胥山,勒石记功。
氛雾:喻战乱之相。原指雾气,《礼记·月令》:“仲冬行夏令,则其国乃旱,氛雾冥冥,雷乃发声。”
荒裔:边荒。汉 班固 《封燕然山铭》:“铄王师兮征荒裔,勦凶虐兮截海外。” 荒,原指长满野草的沼泽;裔,边远。
戎衣:战士。
灵台:周代台名。
【试评】
魏 陈琳“饮马长城窟,水寒伤马骨”,亦此乐府也。太宗此诗前半殊为不凡,只可惜帝王之躯,难作他语。