Где нет любви, там жизни нет. —
没有爱的地方一切生机尽逝
Все бездуховно, скучно, пресно.
万物空虚无聊乏味
Проходят дни без интереса,
度秒如日
Теряешь счет прожитых лет.
不知今夕岁月是何年
А где любовь, там все цветет,
有爱的地方,万物都在那里绽放
Благоухает и плодится,
一切都欣欣向荣
一切都散发着馨香
В улыбках расцветают лица,
脸庞笑靥如花
И соловьем душа поет.
灵魂乘着夜莺的翅膀在歌唱
Так не теряйте время даром,
那就不要浪费时间了
Ныряйте с головой в любовь,
倾尽所有去爱吧
И пусть вскипает в жилах кровь —
В пылу взаимного угара!
让彼此挚热的情感在血肉中化作一团火焰
原创翻译:蒙爱的城·拉撒路Lazarus
俄文来源:俄罗斯поздравок网