#口语粉碎机# L1 Day18

#口语粉碎机# L1 Day18【打卡序列03】

不定式

1. 改进学习方法很重要。

翻译:it is important to improve your learning means.

答案:To improve the learning method is uber-important.

解析:

*uber-

表示 “超级 XXX 的”

比如:

uber-cool 超酷

uber-handsome 超级帅

我用了特殊结构来翻译,答案是不定式做主语

2. 跟她聊天非常享受。

翻译:It is very enjoyable to chat with her.

答案:To talk with her is a great pleasure.

解析:非常享受 a great pleasure

跟她聊天,是个方向动作,用to do

3. 跟他聊天等于对牛弹琴。【重点】

翻译:To talk to him is the same as to talk to a brick wall.

答案:To talk to him is to talk to a wall.

解析:这句话就是对牛弹琴的意思,答案更简洁。

talk to 单向的

talk with 双向的

对牛弹琴 Talk to a brick wall.

4. Jim 的理想是当一名主厨。(不要用 ideal,换个词)

翻译:Jim's dream is to be a chef.

答案:Jim’s ambition is to be a head chef. 解析:理想ideal, ambition

主厨 a head chef

5. 我决定改主意了。

翻译:I decided to change my mind.

答案:I decided to change my mind.


6. 咱们讨论一下接下来干什么。

翻译:Let's talk about what to do next.

答案:Let’s discuss what to do next.

解析:讨论discuss

1. to talk about a subject with someone and tell each other your ideas or opinions讨论,议论,谈论

The police want to discuss these recent racist attacks with local people.

2. to talk or write about a subject in detail, especially considering different ideas and opinions related to it论述,阐述

The later chapters discuss the effects on the environment.


7. 我知道哪买水果便宜。

翻译:I know where to buy the cheapest fruit.

答案:I know where to buy fruit cheaply.

解析:答案更地道,翻译的时候,过度理解了翻译内容。

8.我发现跟你聊天很受启发。【重点】

翻译:I found that to talk with you is  inspiring.

答案:I find it enlightening to talk with you.

解析:enlightening:

使人领悟的;有启发作用的

我用了宾语从句的结构,答案直接是it+宾补+宾语 更简洁。这种结构是之前学的,要多多使用。

9. 活着就是要做一些有价值的事情。

翻译:To live means to do some valuable things.

答案:To live is to do something worthwhile.

解析:有价值的事情something worthwhile


10. 我的老师建议我买一本好一点的字典。

翻译:My teacher suggested me to buy a better dictionary.

答案:My teacher advised me to buy a better dictionary.

解析:

*suggest

to mention an idea, possible plan or action for other people to consider提议;建议

*advise

to give someone advice劝告;忠告;向…提供意见,给…出主意




心得:今天做题顺畅了很多。每次翻译都有新的收获,喜欢这种充实的每一天。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容