梦江南·千万恨
[ 唐 ] 温庭筠
原文
千万恨,恨极在天涯。
山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。
译文
虽有千头万绪之恨,但恨到极点的是那远在天涯的人儿久不归来。
苍山上空悬挂的明月不知我心中愁事。
水面上低吟的风吹落水旁花瓣飘落眼前,远空摇曳的碧云在晚风的吹拂下微微斜行。
注释
梦江南:本唐教坊曲名,后用作词牌名。原名“望江南”,又名“忆江南”等。
恨:离恨。
天涯: 天边。指思念的人在遥远的地方。
摇曳:犹言摇荡、动荡。
创作主题: 写写游子漂泊之苦。词风清新疏朗。
艺术特色:
分析“山月不知心里事,水风空落眼前花。摇曳碧云斜”三句
1、“山月”以下三句转为空灵,既写“天涯”景色, 又以山月、水风的无知
衬写游子的孤寂。
2、末句情景相生,写碧云飘荡摇曳,适足以形象地表现出游子飘泊无依的
生存状态,低徊深婉。