I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
I know how poor I am when I see you, said the Work to theWord.
词语对作品说
我为我的空虚而羞愧
作品对词语说
当我看见你,我知晓了自己的贫瘠。
----
翻译手记:
郑版把work翻译成“工作”算一个大大的失误吧。
----
郑振铎经典版
文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
----
冯唐版本:
词语对作品说
“我耻于我的空虚。”
作品对词语说
“我耻于我的贫瘠。”