一千个人眼中的飞鸟集【 3

O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.


世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。


现世里孤孤单单的小混蛋呐

混到我的文字里

留下你们的印记吧


依次是英文版,主流翻译版,冯唐翻译版。

虽然感觉主流翻译版和英文所表达的感情更接近,但还是更喜欢冯唐版的。

主流翻译版读的有些蹩脚:留下你们的足印——在我的文字里。总觉得把顺序倒一下读的更顺口。很显然这是对照英文版逐字翻译的,连顺序都没变,但个人感觉现在虽然推崇翻译最大化保留原作风貌,但也要顺应本国文字的语法,不要让读者读着,感觉是在和一个说着蹩脚中文的“歪果仁”。

再来谈情感表达。主流翻译的感觉太客套了,有种皮笑肉不笑的感觉。这个“请”就像说“改天我请吃饭”,礼貌用语而已,真情实感不强烈。而冯唐版,“小混蛋”这样的昵称,非常亲切,更像是朋友之间的对话,再加上前面的修饰语“孤孤单单”,给人一种惺惺相惜的默契——成名前的迪士尼和他的老鼠,默默的相互鼓励,相互扶持。

在这种“众鸟高飞尽,孤云独去闲”的情境下,就比较容易理解最后那句“留下你们的印记”。只有面对自己敬重珍视的人或物,才会萌生要把他们一直留下的愿望,才会希望他们能在自己的生命里留下痕迹。迪士尼之所以会设计一个老鼠的卡通形象,是因为他忘不了那只老鼠在他最潦倒,最孤独的时候的给予的精神支持,他要把老鼠融入自己的作品。

相比之下,主流版本读上去,就有些莫名其妙了:为什么要邀请一队漂泊者介入自己的创作?前戏不足,后续干瘪。

在此引用许钧教授的一句话:“好的作家遇上好的翻译,那就是一场艳遇。”而平庸的翻译,大概就是一场尴尬的相亲了吧。


(许久没有动笔写文章了,这次显得非常吃力。有话说不出,说不透,令人懊恼。还需多加联系,这篇就权当一个遗憾,以后一定要进行修补。)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容