最近发现一个很有意思的现象,孩子在学话阶段,还不太能理解一些同音字——
场景一:
坐在车里,闺女低头玩着从刚刚吃饭的餐厅拿来的吸管。
我逗她:“咱们不要总低着头了,在家也老是看电视,都没有看过远的地方。你需要远眺一下,看看绿色的树……”
闺女在车内站了起来,跳了几下……
远眺=远跳
场景二:
我带闺女认识动物,指着犀牛的角说:“这是犀牛的角,长长的、尖尖的。”然后又故意考她:“好了,你给妈妈指指犀牛的角在哪里呀?”
闺女指了指犀牛的脚……好吧,她一定是以为我教错了……
角=脚
场景三:
我给闺女买了个玩具电子琴,时不时带她弹弹琴、唱唱歌。
这天,为了让她多动动,同时自己的事情自己做,我“使唤”她:“把电子琴拿来,我们玩会儿吧。”
闺女折腾半天没有拿过来。我跑去一看,原来她在费劲地从角落里拿做瑜伽用的垫子……
电子=垫子
主要目前在闺女的认知里,电子琴只是“琴”而已,她并不太能理解“电子”的含义。
场景四:
我下班回来后瘫倒在床上,闺女跑来找我玩儿,我借机说道:“妈妈好累呀,给妈妈捶一捶腿。”
闺女用嘴巴吹了吹我的腿,边吹边说:“不疼了,不疼了…”
捶一捶=吹一吹
平时她被撞疼了,我们也经常吹吹被撞的位置,她这是学以致用了呀!捶捶和吹吹在此处的功效,还是比较一致的。
这些有趣的小场景,让我意识到,在教孩子的过程中,要注意这些容易引起误解的情况,同时慢慢引导她理解体会吧。