dive into
Dive:这是一个动词,原意是“潜水”或“跳水”。
Into:这是一个介词,表示进入某个状态或位置。
“Dive into” 可以翻译为“全身心投入”或“深入探讨”。这个短语常用于描述某人积极地开始做某事,或者深入研究某个话题、项目等。
She decided to dive into her studies to prepare for the upcoming exams.(她决定全身心投入学习,为即将到来的考试做准备。)
soak up
"soak up"这个短语在英语中有几种含义,具体用法取决于上下文。
1. 吸收液体:最直接的含义是指物体吸收液体,就像海绵吸水一样。
The sponge soaked up the spilled milk.(海绵吸收了溢出的牛奶。)
2. 充分吸收(信息、知识或经验):在非字面意义上,"soak up"也可以指充分吸收或学习信息、知识或文化经验。
While in France, I tried to soak up as much of the culture as I could.(在法国时,我尽可能多地吸收当地文化。)
3. 享受(通常指阳光或气氛):另一个常见用法是指享受或充分利用某种气氛或环境,尤其是在放松或度假的情况下。
We spent the day on the beach, soaking up the sun.(我们在海滩上度过了一天,享受着阳光。)