Day 12
Chapter 8 PAIN, SUFFERING, AND SURVIVAL
在感情和事业的双危机中,感受到绝境,却不能绝望
马斯克一直有一种实干家的精神,在他发射失败后鼓励员工的话中,可以看出端倪,他不愿意让失落的情绪影响事业的进度。在家庭方面,离婚也是决绝,既然决定了那也没有任何回头路或者情意可言。虽然也许看来不近人情,其实对于一个做事的人来说,这一点也是可贵。
作为领导人,即使遇到失败,士气低落,他的无声号召就像在说:不论如何,完成目标才是最终目的,不管路径如何。
作为家庭成员,他依然在离婚后尽了父亲的义务,尽可能多陪伴儿子。不管对前妻是否太冷血,至少家庭组建和拆散,不是一个人的决定,既然已经如此,快速投入单身的世界,甚至约会和遇见新的女朋友,这一点不算是太渣,相反,在自利的基因和生物生存繁衍的角度,甚至是更好的。
cross fingers
cross your fingers
used to say that you hope something will happen in the way you want
She hung the washing out, then crossed her fingers for a dry day.
The exam’s at two. Will you keep your fingers crossed for me?
原文参考:
Three days later, in Kwaj, SpaceX’s engineers fueled up the Falcon 1 and crossed their fingers.
push forward
push yourself forward phrasal verb
British English to try to make other people notice you
Rupert was a quiet type, not one to push himself forward.
原文参考:
A traditional aerospace company would not have wanted the added risk, but Musk insisted that SpaceX push its technology forward while at the same time trying to make it work right.
slush /slʌʃ/ noun
[uncountable] partly melted snow
Children were sliding around in the snow and slush.
原文参考:
“I was super depressed,” Musk said. “If we hadn’t solved the slush coupling problem on flight two, or there was just some random other thing that occurred—say a mistake in the launch process or the manufacturing process unrelated to anything previous—then game over.”