玛格丽特·阿特伍德《睡的变奏》

玛格丽特·阿特伍德《睡的变奏》

我愿意看你入睡,

也许你根本睡不着。

我愿意睡意朦胧地,

看着你。我愿意与你

一起入睡,进入

你的梦境,当它那柔滑的黑波

卷过我的头顶

愿和你一起穿越那片透亮的

叶子黑蓝、摇曳不定的树林

那儿有水汪汪的太阳和三个月亮

走向你必须下去的那个山洞,

走向你最最担心的惊恐

我愿递给你一支银色的

树枝,一朵小白花,一个字

保护你,当你陷进

梦的深处的忧虑,

和忧虑深处的中心。

我愿跟随你再一次

走完那道长长的楼梯

变成一条小舟

小心地载你回来,做一朵

双手捧住的火焰

引导你回进

睡在我身旁的

你的躯体,让你

悄然回去如同吸进一口空气

我愿做那口空气

在你身体里做片刻的

逗留。我多愿自己也是那样的

不受注意,那样的须臾不可分离。

作者:[加拿大]玛格丽特·阿特伍德

翻译:李文俊

-----------------------------------

Variation On The Word Sleep

I would like to watch you sleeping,

which may not happen.

I would like to watch you,

sleeping. I would like to sleep

with you, to enter

your sleep as its smooth dark wave

slides over my head

and walk with you through that lucent

wavering forest of bluegreen leaves

with its watery sun & three moons

towards the cave where you must descend,

towards your worst fear

I would like to give you the silver

branch, the small white flower, the one

word that will protect you

from the grief at the center

of your dream, from the grief

at the center I would like to follow

you up the long stairway

again & become

the boat that would row you back

carefully, a flame

in two cupped hands

to where your body lies

beside me, and as you enter

it as easily as breathing in

I would like to be the air

that inhabits you for a moment

only. I would like to be that unnoticed

& that necessary.

by  Margaret Atwood

Margaret Atwood 1969

阿特伍德主要作品及介绍:

玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood, 1939- ) ,二十世纪加拿大杰出女诗人、小说家,生于渥太华,早年曾经在多伦多大学和哈佛大学学习,当过市场调查员、出纳员,后来在一些大学任教。她从1956年开始文学创作,已出版了诗集《圆圈游戏》(1966)、《那个国家的动物》(1968)、《强权政治》(1971)、《你是快乐的》(1974)、《真实的故事》(1981)、《无月期》(1984)、《诗选》(1986)、《诗选续集》、《焚烧过的房子中的早晨》(1995)等多卷;小说有《浮升》(1972)、《贵妇人之神谕》(1976)、《肉体伤害》(1981)、《侍女的故事》(1986)等十多卷,此外她还写过不少文学评论,编过权威本的《牛津加拿大英语诗选》(1982)。她曾于1981-1982年担任加拿大作家协会主席,并且多次获得国际国内文学奖,其中包括1966年所获的总督诗歌奖和1985年所获的总督小说奖,她还多次被提名为诺贝尔文学奖候选人。

玛格丽特·阿特伍德是二十世纪加拿大文坛上为数不多的享有国际盛名的诗人、小说家中的佼佼者,被誉为“加拿大文学皇后”,在欧美的影响极大。她的诗不仅表现出女性的细腻,而且还显示了对人类深刻的洞察力,意境开阔而又睿智,从中描绘出一幅幅人类的存在环境的图画。她的诗从另一方面体现出诗人独特的艺术感染力,语言凝重、语感犀利,对二十世纪加拿大诗歌的发展产生了十分重要的影响。

在过去的30多年中,玛格丽特阿特伍德几乎每年均有新作问世。

不久前,她以浅显易懂的笔触回顾了自己的写作生涯,简洁明快地描绘了她付出辛勤汗水后受到读者由衷赞誉的无限喜悦之情:

我在家排行老二。上帝赐予父母和哥哥坚强意志,而我却偏爱针织女红。我们一家4口,就数我个子最矮小,干事最拖拉身体最单薄,性格最懦弱。

每逢刮风下雨,我和哥哥就呆在家里写故事。晴空万里时们则到户外去,把砖块翻过来,看底下有没有小动物。如果下面空空如也,我们就感到失望,我们很希望在砖头底下能发现蜈蚣蜘蛛、甲虫、老鼠和蝾螈等。最最渴望找到带尾巴的小动物和蝾螈。遗憾的是,这种情况并不多见。

有时,我俩只是若有所思地观看石块下面的动物,然后把石块放回原处。有时则用小棍乱戳这些小玩意儿,看它们会有什么反应。

读者经常问我,写诗和写小说有什么区别。我说,抒情诗表达的,恰恰是人们观赏自己所发现的动物,然后再把石块放在它上面的那份儿心态和情调;而小说刻画的,则是人与动物之间在特定场合下的矛盾:人用小棍儿捅小动物,而这些处境危险的可怜虫,或奋力自卫,或束手待毙。

然而,不论写诗也好,创作小说也好,都离不开砖块底下有小动物这一前提。但这一先决条件,作者既无法预测,亦无法创造。诗人和作家在创作过程中之所以有时充满希望,有时又面临绝望,其源盖出于此。

任何作家(尤其是诗人)都晓得,作者完全听凭作品选择而他们自己却根本无法选择作品。只有在这一规律的支配下,作家和诗人才能确定自己的创作方向——此方向也许与作者预期的不谋而合,也许完全背道而驰。倘若石块下面根本就没有蝾螈,而作者偏要想象它有,那就会失去任何意义。

假如作为创作灵感的蝾螈令人惊悸不安,让我大倒胃口,那我就不去写它,而以人见人爱的天使代之。

石块下面有无动物,天使能否降临,作家无能为力,只有敢于对所描绘的幸福、命运、意外及天赋承担责任者才能左右。

不久前,一位女读者对我的作品给予一种极不寻常的肯定。她毫无恭维之意,没有使用一个让人忘乎所以的形容词。她只轻轻地抚摸了一下我的手,冲我点了点头说:“您的作品写得不错。”

这就足够了,我还有什么奢求呢!

阿特伍德作品赏析

《可以吃的女人》(The Edible Woman)是阿特伍德的第一部长篇小说。这部小说笔调轻松,语言幽默,在很多方面不乏喜剧色彩,但是它的主题却是十分严肃的。该书探讨了妇女在现代社会中的地位问题。小说的女主人公玛丽安是个受过大学教育的年轻女性,从表面上看,她的工作与爱情生活似乎都比较顺利,但是,在她内心深处却始终存在着一种迷茫的感觉,她下意识地感到无论是在职业生涯还是婚姻生活中,都无法把握自己的命运。作者巧妙地把她精神上这种无形的压力通过其食欲表现出来。随着婚姻的临近,玛丽安渐渐地无法正常进食,精神上日趋崩溃。在故事的最后,她决心摆脱这个社会强加在她身上的一切,就在婚礼之前,她烤了一个女人形状的蛋糕,将这个“可以吃的女人”作为自己的替身献给自己的未婚夫,从而与过去的一切一刀两断。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,179评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,229评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,032评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,533评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,531评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,539评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,916评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,813评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,568评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,654评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,354评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,937评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,918评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,152评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,852评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,378评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容