以《我的心灵藏书馆》系列为例:
不难发现,该注释本的弊端和文冤阁大学士论过的夏氏《评注》一样,单词解释较简单。但同样,语法和文本内容的分析瑕不掩瑜。
而把单词部分交给Kindle“生词提示”后,就几近完美了~这里不是指注的质量,而是数量,它可以手动调节注释词汇的难度级别。(追求质量需点击单词,查看词典。)
还有,几近完美的意思是……它有一个致命的缺点,能达到这样苛刻要求的书太少:1、要有Kindle版 2、要启用生词提示 3、要有注释版。(我稍稍搜了下,大约35+)
不过,等你真的“书读完了”再吐槽吧~
操作方法:在亚马逊的Kindle图书中添加筛选条件:生词提示,然后再用关键词(annotated, 注释、评注、书系名等)搜索。
Tips: Kindle版和纸质版最大的不同在脚注上,纸质是真正的脚注,而Kindle是跳转的脚注。如果无法改成气泡弹窗注释的话(为方便查看),可考虑用2台设备分屏阅读,反正Kindle全平台同步的。
*生词提示(Word Wise):相比早期的全文字典,生词提示是行间注释,而且用众包的方法 很大程度上解决了一词多义的问题,效果卓著。
书籍推荐:
《我的心灵藏书馆》系列
企鹅系列
Nineteen Eighty-Four: The Annotated Edition (Penguin Modern Classics)
Pride and Prejudice, Annotated (Penguin Classics)
以下无生词提示,但注释已足够详尽:
葛传椝先生注的所有书:如'Goodbye, Chips', 'The Lady of the Camellias', etc.
现代英文选评注(夏济安)
[Series]The Annotated Shakespeare 全注本
现代英语翻译的Shakespeare
————————————————————————————————————
其他工具
顺带介绍下一些早期(类似)的工具:全文词典、蒙哥英语原著阅读器。
以全文词典为例,这是一个很久没人维护,连官网都没有了的软件,作者是邹杰飞(先行谢过)。
在这个时代,这款软件可能已经无法满足我们越来越懒的需求,但还是有些功能非常美好。
比如全文词典比起Word Wise虽未解决一词多义,但它有注音、词频分析等功能,在字典分级上也更加灵活。在特殊应用场合,可能仍有用武之地。
而「蒙哥英语原著阅读器」则是iOS上的产品,APP Store页面介绍得很详细了,我就不再赘述。