白日以昏,夜以游神,惴惴而不可终日,多念疑神而不可归心。
错误翻译:白日昏沉,夜里却不能寐。天天惴惴不安总是担忧不能完全得到和可能会失去,终日不得安宁而心神不能合一。
正确翻译:小时候,我很会划界限。属于我的是我的领地,谁要是涉足其中,越界涉权,必会收到我的强烈反抗。后来长大了,依然这样霸道,却是有了公主心再没有公主的胆,不能任性,不能无所顾忌,不再被看得如此重要,我才发现,随着时间推移,没有什么能永恒。
我学会了王家卫式的描述和欧亨利风的讽刺,才懂越来越多的话是不愿意说得太明白的。就像对暗号一样,对不上的人远不如出题的人更着急。没有任何人知道的灯谜,不能称之为灯谜,正所谓,没有人对的上的暗号多半都是夜里的喃喃。没有什么太大的意思,无非都诉说着无可奈何和不甘心。