卓智之人,洞烛机先
(Mind people, hole candle first)
【原文】
遇病而后思强之为宝,处乱而后思平之为福,非蚤智也;幸福而先知其为祸之本,贪生而先知其为死之困,其卓见乎。
(After illness and the strong treasure, after chaos and peace is a blessing, not flea wisdom; happiness and the prophet is the disaster, greed and the prophet is the plight of death, its outstanding.)
【大意】
一个人只有在生过病之后才能体会出健康的可贵,只有在遭遇变乱之后才会思念太平时的幸福,其实这都不是什么有远见的智慧;能预先知道侥幸获得的幸福是灾祸的根源,虽然爱惜生命可是却能预先明白有生必有死之理,这样才算是超越凡人的真知卓见。
【学究】
失去才知道珍贵。
追求想要的是欲望,失去已有的是恐惧,这段文字在描述欲望和恐惧之间的关系。
人之所以谓之人,就在于对体验的感受和接受,一旦体验和感受出现极大差异时,就会出现情绪的波动,没有体验过的预想是一种追求,有了体验之后的失去是一种追忆,追求是美好的,追忆是苦涩的,这就是人的感知。