E43
Nigeria's embattled leader vowed Boko Haram's abduction of hundreds of schoolgirls would be the terror group's undoing, even as authorities admitted Thursday the girls likely have been separated and taken out of the country.
尼日利亚准备迎战的领导人宣称,“博科圣地”对几百名女学生的绑架将导致这个恐怖组织的灭亡,不过当局星期四承认,这些女孩很可能已经分开,并被带出这个国家。
P43
O juiz Sergio Fernando Moro, da 13ª Vara Federal em Curitiba, rejeitou pedido para transferir o ex-diretor da Petrobras Paulo Roberto Costa e o doleiro Alberto Youssef para o Presídio Federal de Catanduvas, no Paraná.
库里提巴第13联邦法庭法官塞尔日奥·费尔南多·莫罗拒绝了将巴西石油公司前总经理保罗·罗伯托·科斯塔和洗钱人阿尔贝托·尤塞夫转移到巴拉那州卡坦杜瓦斯联邦监狱的请求。
F43
Le président de la Russie, Vladimir Poutine, a fait un pas dans le sens du dialogue sur la crise ukrainienne, mercredi 7 mai, en affirmant que Moscou avait « retiré » ses forces de la frontière, selon l'agence de presse Interfax.
根据国际文传电讯社的报道,俄国总统弗拉基米尔·普京5月7日星期三在乌克兰危机的对话道路上迈出了一步,他证实莫斯科已经将军队从俄乌边境上后撤。
J43
ナイジェリア北東部ボルノ州で4月、女子生徒270人以上が武装集団に拉致される事件があり、過激派組織「ボコ·ハラム」の指導者アブバカル·シェカウは6日までに、女生徒らを「奴隷として売り飛ばす」とするビデオを発表した。
尼日利亚东北部博尔诺州4月份发生270多名女学生被武装集团绑架的事件。激进组织“博科圣地”首领阿布巴卡尔·谢卡乌6日公布一段视频,声称要将这些女学生“作为奴隶廉价出售”。