小组开始了读书活动,翻翻家里尘封已久的书,看到了这本,正好也是书单里推荐的,《圣经导读:解经原则》,本着不能浪费的原则,开始了读这本书,不过读起来真是感觉很难进行下去,都是比较学术的内容,坚持着读了两章,还是很有收获。原来圣经的翻译工作是这么困难,为了尽量还原圣经的原意,又能让读者理解,可能平时都没有注意的一句话,可能在翻译的时候都要废掉一大筐脑细胞,很多话不能直译,也不能曲解,加上各种语言的语法和单复数的限制,导致一些话还是会有一点点歧义。所以真的要研经解经,还是需要对照着看一下几个版本,才可能更加准确的明白原本的意思。
我们每一个读经的人,也都是一个解经的人,在我们读到某些章节的时候,会和我们的经历和知识联系起来,就有了解释,但可能是正确的,也很可能是错误的。所以我们都需要学习如何来正确的解经。
摘抄一小段,“一段经文现在的意义不可能是它原来所没有的意义。或者从正面说,经文对我们真正的意义,乃是神最初说话时所要表达的原意。这是起点。”。