当你看到最美的事物——壮美的山峦、辉煌的日落、醉人的微笑、迷人的容颜……那种美摄人心魄,你为之心下寂然。有过这种经历吧?然后,你张开双臂,把世界拥入胸怀。这些都是外在事物涌入你的心怀,而我现在要说的不是心被外界震动,而是去观察、觉知外在事物。
那么,你能不能排除一切束缚,进行观察呢?面对痛苦中的人,我用语言解释:痛苦是难以避免的,痛苦是欲望满足后的必然结果。然而,唯有彻底放下一切解释,你才能真正地觉察——此时你的观察不再出于自我中心。当你桎梏于自我中心时,你的观察能力是被局限的。如果我抓住那根拴马桩,坚守那个中心,必然产生紧张与痛苦。如果我从那个中心出发,来观察痛苦,这本身就是痛苦;恰恰因为我不能如实观察,才产生了痛苦。如果我的思维、我的心行、我的观察均执迷于自我中心,如果我发誓:“我必须告别痛苦!我必须挖出痛苦的根源!我必须逃离痛苦!”则此时我根本不具备观察力。不论这个中心是某条定论、理念、希望、绝望或其他玩意儿,只要我从这个自我中心去观察,那么我的观察力都是非常局限、狭隘、小器的,必然制造更多的痛苦。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
The Center of Suffering
When you see a most lovely thing, a beautiful mountain, a beautiful sunset, a ravishing smile, a ravishing face, that fact stuns you, and you are silent; hasn’t it ever happened to you? Then you hug the world in your arms. But that is something from outside which comes to your mind, and I am talking of the mind that is not stunned but which wants to look, to observe.
Now, can you observe without all this upsurging of conditioning? To a person in sorrow, I explain in words; sorrow is inevitable, sorrow is the result of fulfillment. When all explanations have completely stopped, then only can you look—which means you are not looking from the center. When you look from a center, your faculties of observation are limited. If I hold to a post and want to be there, there is a strain, there is pain. When I look from the center into suffering, there is suffering. It is the incapacity to observe that creates pain. I cannot observe if I think, function, see from a center—as when I say, “I must have no pain, I must find out why I suffer, I must escape.” When I observe from a center, whether the center is a conclusion, an idea, hope, despair, or anything else, that observation is very restricted, very narrow, very small, and that engenders sorrow.
JULY 28