47. 日语助词「しか・だけ・ばかり」辨析

今天要介绍的三个助词都是用来表示限定的,它们分别是「しか」、「だけ」、「ばかり」。

这三个助词都是副助词,也叫提示助词。它们都有表示“只”的意思,但是在用法和表示的含义上有一些区别。下面我们先分别介绍它们三个的用法。

しか

「しか」一定要搭配否定形使用,否定形可以是简体也可以是敬体形态,可以是非过去时,也可以是过去时。

当「しか」修饰名词成分时,如果名词或形式名词后面有格助词,则「しか」一定要放在格助词后面,如果名词后的格助词是「が」或「を」,则「が」和「を」需要被省略。例如:

朝はコーヒーしか飲みません。// 早上只喝咖啡。(早上除了咖啡什么都不喝。)
ここでしか見ることができません。// 只有在这里才看得到。(除了这里,在哪儿都看不到。)

在上面的第一个例句中,「しか」替代了助词「を」,第二个例句中,「しか」跟在了格助词「で」的后面。

从形式上我们可以看出 ,「しか」+ 否定其实表示的是“除了~,都不~”、“除了~,都没有~” 的意思。但是因为它跟否定形式构成了固定搭配,所以,翻译成“只~”会更简单一些。

「しか」可以直接接在副词,数量词这些本来后面就不跟助词的词后面。例如:

お金は少ししか持っていない。// 我只带了一点点钱。
一年生は3人しか行きません。// 一年级学生只去了3人。

「しか」跟数量词共同出现时,表示说话人主观认为该数量少。

「しか」还可以跟在动词后面然后再接否定。例如:

これはもう捨てるしかない。 // 这个只好丢掉了。
今日はあきらめるしかない。// 今天只好放弃了。

「しか」在感情色彩上是消极的,有表示遗憾的意思。

だけ

「だけ」本身就表示“只,只有,仅仅”的意思,不需要接否定。即使接否定也是本来否定的意思。

当「だけ」修饰名词成分时,如果名词或形式名词后面有格助词,则「だけ」可以放在格助词前面,也可以放在格助词后面,如果名词后的格助词是「が」或「を」,则「だけ」必须放在「が」和「を」前面,或者将「が」和「を」省略。例如:

これは日英だけの辞書ですか。// 这个是只有日英的辞典吗?
高橋さんだけ(が)来ていません。// 只有高桥没来。
今朝は果物だけ(を)食べました。// 今天早上只吃了水果。

「だけ」和表示工具、手段的格助词「で」一起使用时,根据位置的不同,意思会有所变化。例如:

  1. この料理は電子レンジだけで作れます。 // 这道菜只用微波炉就可以做。
  2. この料理は電子レンジでだけ作れます。 // 这道菜只能用微波炉做。

第一句表示,只需要微波炉就够了,其它的都不需要。
第二句表示,除了微波炉以外,其他用什么都做不了。

「だけ」也可以直接接在副词,数量词后面,它表示客观数量的存在,没有嫌少的意思。例如:

この事は二人だけの秘密です。// 这件事是只有我们两个人才知道的秘密。
ガソリンは10リットルだけ入れてください。 // 只帮我加10公升汽油就好了。

「だけ」也可以跟在动词和形容词后面。例如:

見るだけならかまわない。// 只是看看的话没关系。
ほしいだけ取りなさい。// 你想要多少就拿多少。

「だけ」在感性色彩上是积极的,或中性的。

ばかり

「ばかり」表示数量或程度超出常规或预测,表示说话人感到量或者次数多。相当于汉语中的“只、尽、净、光、劲”的意思。它后面不能跟否定形式呼应。

当「ばかり」修饰名词成分时,如果名词或形式名词后面有格助词,则「ばかり」放在格助词后面,如果名词后的格助词是「が」或「を」,则「ばかり」必须放在「が」和「を」前面,或者将「が」和「を」省略。例如:

李さんは大学の時にアニメばかり見ていました。// 小李上大学时净看动画了。
毎日カレーばかりで飽きた。// 每天净吃咖喱,都吃腻了。

注意第二句中「ばかり」后面的「で」是表示中顿的。

「ばかり」强调的是数量多,程度深,并不具有排他性。比如第一句话里面,虽然说小李净看动画了,但并不是说除了看动画,其它什么事都没做,只是从主观上认为小李动画看的太多了。第二句也不是说除了咖喱,每天什么都不吃,而是说感觉上咖喱吃的有点太多。

「ばかり」接在副词,数量词后面时,表示大概的数量、程度,相当于“大概,大约,上下,左右”的意思,没有“只,仅仅”的意思。例如:

朝から3時間ばかり待っていた。// 从早上开始都等了3个小时左右了。
悪いところが少しばかりある。// 多少还是有那么点缺点。

「ばかり」也可以接在动词和形容词后面。例如:

声が大きいばかりで、歌は下手だ。// 光是声音大,歌唱的不怎么样。
起きたばかりでまだ眠い。// 刚刚才起床又想睡觉了。

同样这两句话中,「ばかり」后面的「で」也是表示中顿的。

「ばかり」提示「~ている/ある/みる」时,加在「~て」和「いる/ある/みる」之间,表示反复进行某一动作的意思。

テレビを見てばかりいる。// 净看电视。
妹は泣いてばかりいます。// 妹妹一个劲儿地哭。

「ばかり」在感性色彩上通常是消极的。

简单的说,这三个词中,「しか」是嫌少,「ばかり」是嫌多,在主观含有消极的感情色彩。而「だけ」则表示客观描述,或者在主观上含有尽量、尽力这样积极的感情色彩。所以,通常是不能相互替代的。


如果大家有什么问题,欢迎在评论里留言,如果你喜欢这篇文章,可以点一下下面的喜欢。如果大家觉得这个《现学现卖学日语》专题对你有所帮助,欢迎关注。虽然有没有你们的鼓励我都会坚持写下去,但是看到你们的鼓励,我还是会很开心的哟。

上一篇:46. 日语助词「と」的基本用法
下一篇:48. 日语疑问词后的「か/も/でも」

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 摘自:《莲师心要建言·第八章》 有着明觉的这个觉醒心,并非由任何物质所造;觉醒心是本自存在的,而且是你自身本有的。...
    了义读经阅读 373评论 0 0
  • 总觉着好像丢了什么,可是回头细细寻找,却发现什么都没丢,包括,自己的心! 从西北到东北,一直都是自己背包寻找着什么...
    一叶知秋风寒阅读 231评论 0 0