《荔镜记》第八出 士女同游 【《荔鏡記》念读 第八出】 【精准空降到 00:56】 https://www.bilibili.com/video/BV1LT411h7Mu/?share_source=copy_web&vd_source=40b3e414c4bae4ba8f0d463e1c4fd958&t=56
【大迓鼓】
(旦貼丑上) 正月十五冥,厝厝人點燈,是實可吝,三街六巷好燈棚。又兼月光風又靜,來去得桃到五更。
(生) 潮州好街市,又兼逢著上元冥,來去看景致。一位娘仔乜親淺,恰是仙女下瑤池。恰是仙女下瑤池。
(生下)(旦笑)(丑臨)(貼介)(貼) 只一人都不是恁潮州人。
(丑) 只一人我八(入)伊。
(貼) 正是乜人?
(丑) 是興化人。
(貼) 興化人來只處幹乜事?
(丑) 來縛籠甑(床)。
(貼) 縛籠甑(床)都拙哄。
(丑) 卜畏天上差來的(个)人。
(貼) 天上差來卜乜事?
(丑) 天上差落來,專共許一夥(火)簡仔打獅尾。
(貼) 李婆莫茹呾!
其中有一句“縛籠床都拙哄”。里面的“哄”怎么读呢?应该读:晃(hong2 阴上)。
《厦英大辞典》、《厦门方言词典》都有这个词:
23246 hóng 晃
gaudy, showy, or splendid, as dress, etc.
chhēng khah-hóng, finely dressed.
sin-chhēng hóng-hóng, finely dressed.
khoàⁿ-hóng, to gaze on beautiful things, as pictures, curiosities, or plants set out only to be looked at.