Stardust --C2-01

字词句段

单词

**1.glitter/flash **
glitter:shine with a bright, shimmering, reflected light
flash:shine in a bright but brief, sudden, or intermittent way

2.cast a warm and gentle radiance into the darkness/cast too much light into the night
cast sth into sth
radiance:light or heat as emitted or reflected by something
the radiance of her smile fade away

3.tease some secret from his face
tease: comb
= tease sth out

4.needle/goad/incite
这三个词均用在了作者描述Tristran Thorn同父异母的妹妹是如何对其不友好的段落之中。
均含有刺激、招惹之意

5.many a sedate gentleman
many a:一个又一个,后跟单数形式

6.his lusts would long since have been sated, and abated
sate/abate
sate: V to satisfy (a desire or appetite) fully 尤指负面的欲望
abate:V-I If something bad or undesirable abates, it becomes much less strong or severe.
欲望sated了,才会abate(然而并不会

7.a pink and tantalizing glimpse of sb
注意pink的用法

句段

1.At age fourteen, by a process of osmosis, of dirty jokes, whispered secrets and filthy ballads, Tristran learned of sex.
插入语by a process of osmosis, of dirty jokes, whispered secrets and filthy ballads=经过了dirty jokes, whispered secrets and filthy ballads的长期渗透

2. ......she had a tongue that could, the villagers said, blister the paint from a barn door and tear the bark from an oak. There was no one in the village who would have wanted to get on the wrong side of Bridget Forester, and they did say that the wall would be more likely to walk than for Bridget Forester to change her mind.
前一句正面描写Bridget Forester是如何得能说会道(舌头可以使门上的油漆起泡,可以撕破橡树的树皮,可谓巧舌如簧),后一句是从侧面描写出Bridget Forester对自己想法、立场的坚定。可见Bridget Forester这个人不仅不会被别人说动,而且如果你要和她辩论也会被她说到改变自己的想法(可谓Wall内的女“苏格拉底”

3. ......in the spring of his years with a spring in his step
前一个spring是指他人生中的春天,后一个spring是指他轻快的脚步

4.Would you think it forward of me to kiss you?

Summary

The writer had already told us the summary of chapter 2: In which Tristran Thorn grows to manhood and makes a rash promise.
Tristran is not well adapted to life in this village. He doesn't know Daisy Thorn was not his birth mother and we can know about Daisy's indifferent attitude towards him by the case of the missing cat. In addition, his sister always making fun of his strange ears and he grows up to be a painfully shy teenager but daydreams about traveling the world and making his fortunes on America.
He develops a crush on Victoria Forester like most other gentlemen, and when he expressed his love to Victoria and promised that he would go to the world and bring back gold, pearls and other treasures to her. And Victoria refused him. At last, Tristran said he would seek out and bring back the fallen star for her and our young lady said yes. That is a rash promise.

感悟

我们的男主角的成长过程是一个“游离”的状态,基本上这个村庄里的一个局外人,生活犹如一潭死水:
He was a gangling creature of potential, a barrel of dynamite waiting for someone or something to light his fuse; but no one did, so on weekends and in the evenings he helped his father on the farm, and during the day he worked for Mr. Brown, at Monday and Brown’s, as a clerk.
寥寥几笔刻画出Tristran这个人得无趣以及他枯燥的生活。所以Victoria Forester是点燃他生活热情的一根火柴(Victoria Forester casts hope and passion into his very tedium and dullness life)。
作者通过几个少女在一起对男人的讨论侧面刻画了Victoria Forester是一个集多位男人爱慕于一身有点轻浮的小姑娘。Victoria和Tristran一个愿打一个愿挨,希望我们的男主人公能够把坠落的星星找回来以得到Victoria的心,然后就像所有童话的结尾一样幸福美满生活在一起。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,905评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,140评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,791评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,483评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,476评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,516评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,905评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,560评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,778评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,557评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,635评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,338评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,925评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,898评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,142评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,818评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,347评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容