《老人与海》双语精读02—— 倒霉的他

上一讲,我们对老人有了个基本了解,要说到倒霉,可不止如此...

But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week.(文末译文)

分:

But after forty days without a fish 但是在四十天里,一条鱼也没有(钓到)

the boy's parents had told him 男孩的父母告诉他

that the old man was now definitely and finally salao,这个老头如今最终彻底"倒了血霉"

definitely:definite(肯定,一定)的副词形式

finally :final(最终,最后)的副词形式。

两个逗号之间是插入语(补充成分)which is the worst form of unlucky

the worst form 最坏的形式

worst:bad的最高级形式(bad--worse--worst)

of 这个词起到后置的作用(可复习名词所有格)意思是"的"

the worst form of unlucky  不幸的最坏形式

unlucky = un (不)+ luck(幸运)+y ("的"形容词后缀)(参考构词法

合:

但是在四十天里,一条鱼也没有(钓到),男孩的父母告诉他,这个老头如今最终彻底"倒了血霉",意思是,不幸的最坏形式.

整理:

头四十天里,有个男孩子跟他在一起。可是,过了四十天还没捉到一条鱼,孩子的父母对他说,老人如今准是十足地"倒了血霉",这就是说,倒霉到了极点,

and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week.

分:

the boy had gone男孩离开了

at their orders按照他们的吩咐

order 命令,吩咐

in another boat 上了另一艘船

which caught three good fish抓到了三条好鱼

caught(catch "抓"的过去式)

the first week在第一周

合:

男孩按照他们的吩咐离开(老人),去了另一艘船,第一周就抓到了三条好鱼。

提示:英语和汉语语意在词组部分分层,也就是说,调整词组的顺序就能完成大部分翻译和理解。

整理

于是男孩听从了他们的吩咐,上了另外一条船,头一个礼拜就捕到了三条好鱼。

译文:

头四十天里,有个男孩子跟他在一起。可是,过了四十天还没捉到一条鱼,孩子的父母对他说,老人如今准是十足地"倒了血霉",这就是说,倒霉到了极点,于是孩子听从了他们的吩咐,上了另外一条船,头一个礼拜就捕到了三条好鱼。

It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.

这句话虽长,但逻辑清晰

A and B

A部分

It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty

分:

It made the boy sad 这让男孩伤心

make sb sad 让...伤心

to see the old man come in 看到老人回来

each day 每天

with his skiff empty 船是空的

合:

看到老人每天回来船总是空的,男孩很伤心。

整理:

男孩看见老人每天回来时船总是空的,感到很难受。

he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.

分:

he always went down 他总是走下岸边

go down 下去,前去

to help him carry  去帮他拿(东西)

carry:携带,扛起

either the coiled lines or the gaff and harpoon 

或者卷起来的钓索或者鱼钩和鱼叉

either...or 或者...或者...

and the sail. 还有船帆

that was furled around the mast 被绕在桅杆上的帆

合:

他总是走下岸边,去帮老人拿卷起来的钓索或者鱼钩,鱼叉,还有绕在桅杆上的船帆。

整理:

他总是走下岸去,帮老人拿卷起的钓索,或者鱼钩和鱼叉,还有收卷在桅杆上的帆。

The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.

分:

The sail was patched  船帆打了补丁

patch 打补丁

with flour sacks 用面粉袋

flour sack 面粉袋;编织袋

and, furled, 卷起来

it looked like 看上去像

the flag of permanent defeat 永远失败的旗子

permanent 永久的

defeat 失败

合:

船帆上用面粉袋打了补丁,卷了起来。看上去像永远失败的旗子。

整理:

帆上用面粉袋片打了些补丁,收拢后看来象是一面标志着永远失败的旗子。

It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.

孩子看见老人每天回来时船总是空的,感到很难受,他总是走下岸去,帮老人拿卷起的钓索,或者鱼钩和鱼叉,还有绕在桅杆上的帆。帆上用面粉袋片打了些补丁,收拢后看来象是一面标志着永远失败的旗子。

整段分析

He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.

他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已去了八十四天,一条鱼也没逮住。头四十天里,有个男孩子跟他在一起。可是,过了四十天还没捉到一条鱼,孩子的父母对他说,老人如今准是十足地"倒了血霉",这就是说,倒霉到了极点,于是孩子听从了他们的吩咐,上了另外一条船,头一个礼拜就捕到了三条好鱼。孩子看见老人每天回来时船总是空的,感到很难受,他总是走下岸去,帮老人拿卷起的钓索,或者鱼钩和鱼叉,还有绕在桅杆上的帆。帆上用面粉袋片打了些补丁,收拢后看来象是一面标志着永远失败的旗子。

日拱一卒无有尽

功不唐捐终入海

祝,进步,秋日,又雨,Simon

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容