Elon Musk Chapter 8(2)

Part 1 一些字词

✏️disguise

原文:...which disguised some effects during the test.

朗文释义:to hide a fact or feeling so that people will not notice it 掩饰,掩盖〔事实或感情〕

例句:Try as he might, Dan couldn’t disguise his feelings for Katie.  不论怎么努力,丹还是掩饰不住对凯蒂的感情。

用法:disguise the fact (that)

例句:There’s no disguising the fact that business is bad.  生意不好,这是无法隐瞒的。

造句: We assume that he would live longer if we disguise the truth of his illness.

✏️divvy

原句:When the plane landed, the engineers divvied up the duties of calling SpaceX’s top executives to tell them about the catastrophe.

朗文释义:to share something between several people 分,分享,分摊 【非正式】 (divvied, divvying, divvies)

用法:divvy sth ←→ up

例句:We can divvy up the profits between us.  我们可以分享利润

造句:The teacher is divvying up candies to the children. 

✏️assault  &  exile

原句:They had been separated from their families, assaulted by the heat, and exiled on their tiny launchpad

· 朗文释义:if a feeling, sound, smell etc assaults you, it affects you in a way that makes you      uncomfortable or upset literary 使感到难受,困扰 【文】

  例句:The noises and smells of the market assaulted her senses.  市场里的噪音和气味刺激着她的感      官。

  造句:The smell of breakfast in the subway assaults me a lot.

· 朗文释义:exile  [T usually passive 一般用被动态]

  to force someone to leave their country, especially for political reasons 〔尤指出于政治原因而〕放逐,     流放〔某人〕

  例句:the exiled former president 流亡国外的前总统

  用法:exile sb to sth

  例句:Several of the leaders were arrested and exiled to France. 好几位领导人被逮捕并流放至法国。

  用法:exile sb from sth

  例句:a dictator who was exiled from his home country 被流放异乡的独裁者 

  造句: I am exiled to a remote university far away from the city center.

✏️mount

原文:Musk mounted simultaneous campaigns to try to save his companies.

朗文释义:ORGANIZE 组织

[T] to plan, organize, and begin an event or a course of action 准备;安排;组织;开展

例句:The National Gallery mounted an exhibition of Danish painting. 国家美术馆举办了丹麦画展。

用法:mount a campaign/challenge/search etc

例句:Friends of the Earth are mounting a campaign to monitor the illegal logging of trees. “地球之友”组织正在发起监控非法伐木的运动。

造句:He wants to mount a search for the ship in myth in Pacific Ocean.

Part 2 一些感悟

这一章读到最后,深深地体会到Elon的过人之处。他能在工作超过预期的4年半未完成,濒临破产,妻离子散后仍然在坚持着自己当时的梦想,在“part playboy, part space cowboy”之后成为“a man on the brink”,能“败而不馁,勇而不乱,韧而不屈”,我这个没有see what he went through firsthand的人也对他很是敬畏。

在这一章我也通过最后他大晚上冲出去给自己的孩子买圣诞礼物的细节,感受到他作为一个父亲的温柔的一面。虽然他似乎在婚姻问题上总是处理不好,但是他爱孩子这一点是毋庸置疑的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,519评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,842评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,544评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,742评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,646评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,027评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,513评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,169评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,324评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,268评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,299评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,996评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,591评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,667评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,911评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,288评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,871评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容