《我的天才女友》埃莱娜.费兰特

     在我的阅读生涯中,能一口气阅读完这样篇幅的书是非常罕见的。这真是一部杰作,在阅读的过程中,我能很明确感受到文字间汹涌澎湃随时会喷薄而出的力量,埃莱娜.费兰特,这位神秘的意大利作家,我真好奇他(她)的生活经历,我觉得她更可能是位女性,谁都曾有一个或几个朋友,女性之间那种微妙复杂难以言说的友谊,但能在她笔下表达的那么准确细腻。在莉拉和埃莱娜身上都能找到我自己的影子,在阅读中,莉拉和埃莱娜在那不勒斯那个破旧小城区的生活徐徐展开,好像我就在陪着她们成长,好像埃莱娜的感受几乎就是我的感受,可能这种感同身受来源于回忆里一部分相似的成长经历,我感觉一种熟悉的感觉在主角的心理活动间正在回归,或者说是曾经现在将来的一部分我逐渐变得清晰。我不知道如何确切形容这种感觉,我觉得我现在敲下的文字似乎过于情感充沛而至于夸张到显得矫揉造作了,但这正是此刻我在刚刚看完小说后内心不能平静的想法,我一直想记录保存我在看过一些作品之后的感觉,好像除了文字我也不能找到一个更适合的方法。但是由于我的懒怠,很多想法和感受都来不及记录,很多作品看过之后并没有过多思考,以至于作品内容和感动思考都在无聊的长日中在我脑海中渐渐模糊。我不知道是我不求甚解的态度导致我学无所得,还是我根本没有沉下心去了解那些知识,却在略懂皮毛是急于向别人展示,还是在我看来阅读一部作品只是因为它经典它热销它可以让我在其他人面前显得我并不是那么平凡庸俗,当向别人推荐介绍书籍时可以得到一种优越感像是一种变相的炫耀自己的学识,这些是我感觉的一部分,但当我多次体会到我无法完整的向别人讲述一些自认为会比别人懂的知识,比如我在思考亚特兰蒂斯的沉没可能是一个古老的预言而不是历史传说,可是我意识到我甚至连曾经在电视上看到介绍亚特兰蒂斯的大概位置在哪都忘了。喜欢一部电影却连导演的名字都记不清楚,爱读一本书故事的情节和主人公的名字以及作者都说不上来。我讨厌一无所知像个白痴的感觉,现在我也讨厌附庸风雅毫无原则的感觉,就好像随便哪个人的一番言论就能改变你的三观,但我毫不反对听取别人的见解,同时我非常沉迷于听取新鲜并很有道理的观点的感觉,这让我感觉对这个事物或者这个世界的看法更全面了。我只是越来越认识到独立思考的重要性,不管对待什么,首先你要有自己的看法。我希望自己能够做到有十二分能力但只显露十分,而不是只有八分能力却假装你有十分。浮华浪掷如当下,希望我能坚守初心,能沉下心来做些自己喜欢的事情。好吧,成功从一篇小说读后感跑题到自我审视检讨书了,只能说这部小说就是有这种发掘内心的魔力,我就借此机会在这里把这段时间的一点感想写了下来。

      在我认为能够称之为友谊的关系中,存在许多难以启齿的复杂情感,朋友比自己优秀,你当然为她高兴,但也不那么高兴。你希望朋友过的好,只是不要比你好。你当然珍视你们的友谊,你会用最真诚的心去待她,有人欺负她,你当然愿意为了她两肋插刀,同时,你们暗自较劲相互追赶,有时候会视对方的转变和进步为背叛,最后,你们相互促进对方成为了更优秀的人。小说里直接坦白的用朴实的文字把这些曾经令我羞愧的邪恶想法,让我觉得自己虚伪不堪的感觉赤裸裸的铺开。让我认识到真诚感动与那些肮脏的感觉都是友谊的组成,我和埃莱娜一样,也可能我是莉拉,在一段时间是更优秀的那个,在另一段时间是落后的那个。对于我自己,我拥有两个很依赖的朋友,三个人的小团体,里面的很多细节似乎有的可以将我和她,有的可以将我和另一个朋友置于莉拉和埃莱娜相同的位置。也许以后命运会把我们的生活轨迹画向不同的方向,就像莉拉和埃莱娜那样,也许以后的可交流的话题越来越少,也许支持包容和羡慕嫉妒一直相伴相随,可在现在,我很坚信我们会是一生的朋友。

         曾经,莉拉与埃莱娜可以一起学习拉丁语,她们一起讨论狄多女王的悲剧,后来,莉拉和她走上了不同的人生道路,埃莱娜感觉越来越无法与身边的人交流,她不得不隐藏自己在学习的学识,尽量融入发小们的话题,她已经越来越不习惯老城区的各种暴力,虽然她从小置身于这种环境下。在莉拉的婚礼上,埃莱娜感到孤独,所以她才会如此着迷于与同等学识的尼诺交谈,这是她努力逃离挣脱老城区一塌糊涂生活的表现。我非常能理解埃莱娜的感受,有一个能与自己交流知识分享观点,一起谈人生谈理想,一起憧憬远方也一起抨击世界和生活的知音伙伴是件非常幸运和幸福的事情。当你们聊的是世界局势和古老文明时,你会觉得自己好像逃离现在的生活。不管你们聊什么,好像永远聊不完,从电影文学到娱乐八卦,你们能无限蔓延,并且你们互相倾听,互相理解,互相点评,你们的交谈变成一种充满快乐的活动。我非常欣赏博学的人,享受与博学的人交谈,这里的博学不是指他必须才高八斗学富五车通晓古今,而是在我看来他乐于了解这个世界,他的话题能有趣。有趣的人最难得。我很庆幸我拥有一位和莉拉和埃莱娜那样可以分享一切想法的一位知音挚友。但如今因为学业我们聚的时间不是很多,我多数处在一种孤独的状态,在与现在身边朋友讨论什么事物的时候,当我不自觉向她们引申什么的时候,并不会得到什么实质回应,在她们眼中,很容易变成卖弄而出现尴尬,对于事物和事件的发生,当我有什么想法却无法向人诉说,逐渐我隐藏起我的想法,换一种更贴近她们的方式交流。我这不是抱怨生活,我也没有想逃离当下生活或者对她们有居高临下的感觉,她们都是很温暖友善的人,这只是我想更准确表达出内心的存在过的感觉,埃莱娜的孤独与我的孤独产生了共鸣。所以我现在变得非常珍惜和我认为有趣的人交谈,就像埃莱娜紧紧抓住和尼诺交谈的机会,仿佛那里才是属于她的世界。我们都想要通过别人的肯定来体现自己的价值,虽然人们总是说做你自己,但事实是我们没法忽略别人的看法。埃莱娜也好,莉拉也好,她们都渴望得到对方的认可,所以努力追赶对方,还有不得不迎合生活而日渐式微的梦想。多像我们。

    作为《那不勒斯四部曲》的第一部,对我来说算是一个很大的惊喜,我无比的期待接下来的三部(目前还没有出中文译本),可以肯定,这系列书会成为当代文学的经典。作者被誉为“当代的简.奥斯汀”,我觉得她就是埃莱娜.费兰特,不需要借助前人的光环便已熠熠生辉。

       

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容