转喻metonymy和提喻synecdoche
阅读:45322011-03-24 23:35
标签:杂谈 转自Monica 新浪博客
转喻(Metonymy)是指当甲事物同乙事物不相类似,但有密切关系时,可以利用这种关系,以乙事物的名称来取代甲事物,这样的一种修辞手段。转喻的重点不是在“相似”;而是在“联想”。转喻又称换喻,或借代。
又,换喻,转喻:一种一个词或词组被另一个与之有紧密联系的词或词组替换的修辞方法,如用华盛顿 代替 美政府 或用 剑 代替 军事力量 A figure of speech in which one word or phrase is substituted for another with which it is closely associated, as in the use of Washington for the United States government or of the sword for military power.
例如:
1.The kettle boils.壶水开。(用the kettle壶,表示 the water in the kettle 壶水)
2.He is fond of the bottle.他喜欢喝酒。(用bottle装酒的瓶子,表示wine酒)
3.Grey hairs should be respected.老人应受到尊重。(用grey hairs白发,表示 old people老人)
4.The pen is mightier than the sword.笔要比剑更锋利。(用pen笔,表示article文章)
5.I am reading Lu Hsun.我在读鲁迅的作品。(用Lu Hsun鲁迅,表示Lu Hsun's works鲁迅的作品)
提喻(Synecdoche),并不是中文词汇。 但相当于就是借代,指代。
提喻是不直接说某一事物的名称,而是借事物的本身所呈现的各种对应的现象来表现该事物的这样一种修辞手段。提喻又称举偶法。提喻与换喻(借代)不同,换喻主要借助于密切的关系与联想,而提喻则是借助于部分相似。
提喻(借代,指代)大致归纳为四种情况:a.部分和全体互代;b.以材料代替事物;c.抽象和具体互代;d.以个体代替整个类。
例如:
1.Outside,(there is) a sea of faces.外面街上,是人的海洋。(以人体的局部代全体,即以faces 表示people)
2.Have you any coppers?你有钱吗?(以材料代事物,即以copper铜喻指coin money铜币)
3.They share the same roof.他们住在一起。(以部分代全体,即用roof屋顶,表示house屋子、住宅)
4.He is the Newton of this century.他是本世纪的牛顿。(以个体代整个类,用Newton表示scientist科学家)
5.Ye see/ The steel ye tempered glance on ye.看,你们铸的剑在把你们看管!(以材料代事物,用steel钢,喻指sword剑)
6.It was reported that China won the volleyball match.椐报载:在这次排球赛中,中国队赢了。(以国家名称China代该国球队the Chinese Volleyball Team)
7.Life was a wearing to him.生活令他感到厌倦。(以抽象代具体,即用wearing喻指a wearing thing令人厌倦的事情)0
已经不认识喻这个字了= ̄ω ̄=