原文:
西风吹老洞庭波,一夜湘军白发多。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。
译文:
秋风劲吹,洞庭湖水似乎都衰老了许多;一夜愁思,湘君也多了白发。
醉卧扁舟,只见一片星光璀璨的世界,似幻似真、缥缈迷离。
不知道是天上的星辰倒映在水中,还是我身处梦境呢?
读这首诗时,总是让人感觉很浪漫。
实景与虚幻结合的美,让人忍不住沉醉其中。
写出了人们对美景的幻想,让我们后来人能想到那种“满船清梦压星河”的极致美丽。
原文:
西风吹老洞庭波,一夜湘军白发多。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。
译文:
秋风劲吹,洞庭湖水似乎都衰老了许多;一夜愁思,湘君也多了白发。
醉卧扁舟,只见一片星光璀璨的世界,似幻似真、缥缈迷离。
不知道是天上的星辰倒映在水中,还是我身处梦境呢?
读这首诗时,总是让人感觉很浪漫。
实景与虚幻结合的美,让人忍不住沉醉其中。
写出了人们对美景的幻想,让我们后来人能想到那种“满船清梦压星河”的极致美丽。