演讲者:Tina Seelig
演讲题目:The little risks you can take to increase your luck.
核心观点:
运气,被定义为显然由偶然原因导致的成功或失败。‘’显然‘’,是其中的关键词。看起来运气具有偶然性,是因为我们极少看到所有的因素同时作用而产生好运。
但通过长期的观察,我发现,运气很少像闪电那样,孤立而戏剧性地降临。它更像风,不断地吹,有时静止不动,有时,则阵阵袭来,有时,它会从你根本想不到的方向吹来。
那么,如何捕捉幸运之风呢?做起来很简单,却并非人人知晓其中的奥妙。所以,我要分享三件你们可以做到的事情,去创建一面风帆,以捕捉幸运之风。
你要做的第一件事,就是改变你与自己的关系,去承担小小的风险,走出自己的舒适区。
你第二件要做的事情,就是改善与他人的关系。要明白,每个在旅途中帮助过你的人,在你实现目标的过程中,都起了非常重要作用。
第三件事,是你需要改变与想法的关系。主意并没有好坏之分,事实上,糟糕的想法产生的结果往往才是真正了不起的东西。
有时人们出生在糟糕的环境中,有时,运气像一道闪电,用奇妙或可怕的东西击中我们。但幸运之风总是在那里,如果你愿意承担一些风险,如果你愿意真正走出去,并心怀感激之情,愿意真正去正视各种想法,即使这些想法很疯狂,通过可能性的视角,你仍然可以打造一面更大的帆,去捕捉幸运之风。
参考要点:
(本参考只为意译,不妥之处欢迎指正。)
I've spent nearly two decades observing what makes people luckier than others and trying to help people increase their luck.
我花了近二十年的时间,观察是什么使有些人比他人更幸运,并试图帮助人们提升运气。
You see
大家都知道
entrepreneurship
创业学
So what is luck? Luck is defined as successor failure apparently caused by chance.
那么,运气是什么呢?运气,被定义为显然由偶然原因导致的成功或失败。
It looks like it's chance because we rarely see all the levers that come intoplay to make people lucky.
看起来运气具有偶然性,是因为我们极少看到所有的因素同时作用而产生好运。
But I've realized, by watching so long, that luck israrely a lightning strike, isolated and dramatic.
但通过长期的观察,我发现,运气很少像闪电那样,孤立而戏剧性地降临。
I'm going to share three things with you that you can do to build a sail to capture the winds of luck.
我要分享三件你们可以做到的事情,去创建一面风帆,以捕捉幸运之风。
The first thing you want to do is to change your relationship with yourself. Be willing to take small risks that get you out of your comfort zone.
你要做的第一件事,就是改变你与自己的关系,去承担小小的风险,走出自己的舒适区。
quantum mechanics
量子力学
We sort of lock down the sense of who we are and don't stretch anymore.
我们变得喜欢固步自封,不再拓展自己的能力。
fill out a risk-o-meter
填写风险承受表
For example, I might ask them to do an intellectual risk and try to tackle a problem they haven't tried before; or a social risk, talking to someone sitting next to them on the train; or an emotional risk, maybe telling someone they really care about how they feel.
例如,我可能会要求他们冒一下智力风险,设法解决一个他们以前从没尝试过的问题;或社会风险,在火车上与邻座的旅客交谈;或者是情绪上的风险,比如告诉真正在乎的人自己对他们的感受。
We ended up having a fascinating conversation.
我们有了一段精彩的谈话。
At the end of the flight, we exchanged contact information.
在飞行结束时,我们互留了联系方式。
Funny you should ask.
你问得真巧。
Within two weeks, I had a contract, and within two years, the book had sold over a million copies around the world.
两周内,我们就签了合同,两年内,这本书在全球销售了超过一百万本。
And anyone can do this, no matter where you are in your life, no matter where you are in the world -- even if you think you're the most unlucky person, you can do this by taking little risks that get you out of your comfort zone. You start building a sail to capture luck.
谁都能做到这一点,无论你在人生的哪个阶段,无论你身在何处,即使你认为自己是最倒霉的人,也可以通过承担小风险,把自己带出舒适区,开始打造那一叶捕捉好运的帆。
You need to understand that everyone who helps you on your journey is playing a huge role in getting you to your goals.
要明白,每个在旅途中帮助过你的人,在你实现目标的过程中,都起了非常重要作用。
And if you don't show appreciation, not only are you not closing the loop, but you're missing an opportunity.
若你没有心怀感激之情,这不仅仅是你没与他们互动交流的问题,而是让你错过了一次机会。
I know I've been rejected from this program twice, but I want to thank you for the opportunity. I learned so much through the process of applying.
我已经被该项目拒绝了两次,但我很想感谢您给的机会,在申请奖学金的过程中,我学到了很多东西。
He took the project that he started working on in the independent study and turned it, ultimately, into a company called Play for Tomorrow,where he teaches kids from disadvantaged backgrounds how to, essentially, craft the lives they dream to live.
他拿到了自己着手准备的“自主学习项目",最终,把它变成了一个叫做"为明天而战"的公司,在那里,他教那些家庭状况不佳的孩子们,如何从根本上精心规划他们梦想的生活。
Over the course of the last couple of years, I've come up with some tactics for my own life to help me really foster appreciation.
在过去的几年里,我为自己的生活制定了一些策略,来帮助我真正地培养感激之心。
Most people look at new ideas that come there way and they judge them.
大多数的人会面对新想法,并对其进行评判。
One of my favorite exercises in my classes on creativity is to help students foster an attitude of looking at terrible ideas through the lens of possibilities.
在课堂上,我最喜欢的关于创新的练习之一,是帮助学生培养一种以可能性的视角来看待糟糕想法的态度。
cockroach sushi
蟑螂寿司
exotic ingredients
异国情调
If you look around at the companies, theventures that are really innovative around you, the ones that we now take forgranted that have changed our life,
如果你环顾四周的公司,你周围那些真正创新的企业,那些我们坦然接受的改变我们生活的公司和企业,
the winds of luck are always there, and if you're willing to take some risks, if you're willing to really go out and show appreciation and willing to really look at ideas, even if they're crazy, through the lens of possibilities, you can build a bigger and bigger sail to catch the winds of luck.
幸运之风总是在那里,如果你愿意承担一些风险,如果你愿意真正走出去,并心怀感激之情,愿意真正去正视各种想法,即使这些想法很疯狂,通过可能性的视角,你仍然可以打造一面更大的帆,去捕捉幸运之风。
欢迎来看兰月文集: