砚谱·一之叙事(意译)
续
魏国甄皇后年少时喜欢读书写字,
常用诸位兄长的笔砚,
她的兄长开玩笑说:
“你打算做女博士吗?”
甄皇后说:“古代贤女,
没有不博览历史以观成败的。”
有人说:端州石砚工匠能识山石脉理,
开凿五七里觅得一个石窟,
内有天然青紫色圆石,
凿琢为砚,价值千金,
因此,称为子石砚窟。
即便在五十里外也能辨识。
《西京杂记》载:天子的玉几,
冬日在上面铺绨锦,称为绨几。
用象牙火笼罩于其上,
都散刻着华美花纹,
后宫的此等用品则用五色绫纹。
用酒作为书写研墨时的液滴,
是因其性暖不易结冰。
用玉制砚,也取其温润不冰的特点。
砚谱·一之叙事(原文)
魏甄后(1)少喜书,常用诸兄笔砚,其兄戏之曰:“汝欲作女博士(2)耶?”后曰:“古之贤女,未有不览前史以观成败。”
或云:端州(1)石砚匠识山石之文理,凿之五七里得一窟,自然有圆石青紫色,琢之为砚,可值千金,故谓之子石砚(2)窟。虽在五十里外亦识之。
《西京杂记》云:天子玉几,冬加绨锦(1)其上,谓之绨几(2)。以象牙火笼笼其上,皆散华文,后宫则五色绫纹。以酒为书滴,取其不冰。以玉为砚,亦取其不冰。
【注释】
(1)甄后:又称甄夫人。魏文帝曹丕之妻,魏明帝曹叡之生母。曹叡即位后追尊甄氏为文昭皇后。
(2)博士:职官名。秦汉时掌管书籍文典、通晓史事职,后成为学术上专通一经或精通一艺、从事教授生徒的官职。
(1)端州:今广东肇庆。
(2)子石砚:用上等端石制作的砚。
(1)绨(tì)锦:古代一种粗厚光滑的丝织品。
(2)绨几:铺上绨锦的几案,古为天子专用。