没有人是一座孤岛,
在茫茫里自成一体;
每个人都是大陆里一片,
亦是沧海里一汪。
若海水将土地冲走一块,
欧洲大陆就减少,
海角亦有所缺损,
你友人的领土不再完整,
连你也有所失去。
若有人离世,我亦随之削减,
只因我是全体人类的一部分。
那么——
因此,
切勿深究丧钟为谁而鸣,
它是为你奏响。
2015.12.16
Nobody is a island
by John Donne
No man is an island,
entire of itself;
every man is a piece of the continent,
a part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less,
as well as if a promontory were,
as well as if a manor of thy friend's or of thine own were:
any man's death diminishes me,
because I am involved in mankind,
and,
therefore,
never send to know for whom the bells tolls;
it tolls for thee.