Daifuku 大福The wounds were attended to immediately 伤口被及时处理。attend to 处理事务,照料人或物,注意倾听【例句:...
Daifuku 大福The wounds were attended to immediately 伤口被及时处理。attend to 处理事务,照料人或物,注意倾听【例句:...
orbicularis oris 口轮匝肌erstwhile 过去的,往昔的You should go. 你应该去看看。cybernetic 控制论的You'd think ...
That's on purpose. 那是故意的。What feeling does this give you when xxx? 做某事给你什么感觉?Don't you ...
“location”可以泛指任何地点,而“venue”则特指那些能够容纳并支持某种类型活动的场所A:Where is your location? B: I am at ex...
memory lane 指回忆过去美好时光的过程,通常用于描述人们谈论,思考或书写很久以前发生的事情,特别是那些愉快和美好的记忆。Driving by my old high...
opening soliloquy 开场独白,定场诗retort (生气或幽默地)反驳,回嘴【例句:"‘Don’t be ridiculous!’ Pat retorted ...
Don't come near. 别靠近我。spoiled rich girl 娇生惯养的大小姐guardian angel 守护天使palm upwards 掌心朝上met...
cupboard love 食厨爱 为了得到食物而表示的亲热(一些儿童心理学家以此来说明亲子之间的依恋关系)vampire bat 吸血蝙蝠live on a see-saw...
It can't be helped. 没办法。只好放弃。nonplussed 令人困惑的(美式,传统用法);淡定的(英式,非正式用法)【例句:She was nonplus...
Electrolyte water 电解质饮料beast of burden 牛马office drone 办公室牛马collective sense of responsi...
get a taste of your own medicine 报应来了Non-Fungible Token 非同质化代币
resound (with/to sth.) 侧重指某个地方充满着或回响着一种或多种声音【例句:The whole building resounded with letha...
bande dessinée 在法语中指欧洲漫画same difference 没什么两样take a smile 笑一个Fennel-flavoured beans 茴香豆...
disoriented 迷茫的sweaty palms 手心出汗offered a smile without uttering a word 报以微笑,一言未发Delulu...
I'll ping you. 表示发送邮件或者信息【例句:I'll ping it to you later. 我晚点把这玩意儿发给你。】Ping me. 盼着别人通过发短信...
counterfeit research 仿冒研究APP cloning 应用分身uphold the importance 拥护重要性dupe sb. (into doin...
the temperature is goind down 降温【例句:The temperature is going down steadily. It's time t...
There is no possibility of any mistake on your part, my boy, is there?有没有可能是你弄错了?seckil...
short notice 临时通知,仓促的通知【例句:I was asked to present at the conference with only short not...
placid 性情温和的【例句:She was a placid child who rarely cried. 她是个性情温和的孩子,很少哭闹。】untoward 意外的,...