《傲慢与偏见》95版第一弹 感谢阅读! 欢迎关注微信公众号“一只爱英语的码农兔”
《傲慢与偏见》95版第一弹 感谢阅读! 欢迎关注微信公众号“一只爱英语的码农兔”
《爱玛》7-11 7,# ill-advised # 译为“不理智的”“不听劝的”。这里的“go on your ill-advised trip”译为“固执己见去旅行”。 ...
好看的海报~ 1,be obliged to (感谢,不得不) 2,have a temper (脾气不好) temped的其他词组: in a temper(在盛怒之下) ...
几乎全是Bella内心独白的一章 一,词组积累 1,turn up the volume(调高音量) 2,There was a lot tosift through(筛选)...
一,词组积累 1,And it more thanlived up to my non-expectations(不辜负我的期望). 2,keep my expression...
一,词组积累 1,take a minor break(稍作停顿) 2,pass in a blur(浑浑噩噩过去了) 3,Disappointment flooded th...
一,词组积累 1,on the periphery(在外围) 2,to my dismay(让我失望的是) 3,Tyler Crowley was impossible, f...
一,经典词组短句积累 1,And I found myselfreveling in the aloness(陶醉在孤独中)instead of being lonely. ...
我们旅游是为了什么?是为了往后与朋友们交谈时对自己的足迹遍布世界而骄傲窃喜?是为了欣赏别处别具一格的风景?还是为了体验百态人生感悟不同文化背后的魅力? 拿起这本《...
一,词组,短句积累 1,Mike intercepted us andsteered us to(引导我们至)his table. 2,Helingered by(逗留在)m...
经典词组,短句积累 1,I waswearing itas a farewellgesture.穿着它作为告别的姿态 2,Forks exists under anear-c...