240 发简信
IP属地:云南
  • 240
    [译]理查德·霍华德 《本地人回忆中的外国人》

    本地人回忆中的外国人 【美】理查德·霍华德 陈子弘 译 富塞利!我深感地板都要垮了——他难道比巨人要矮些,不就是天才吗?脚步声临近,但却是只嶙峋小手滑过门框,随后现身的是个狮...

  • 240
    [诗]柏水场

    柏水场 这个地名毫无征兆地出现在我手机地图上。出地铁站,在街边转车,来到、离开又回来,我看到上上下下历史的白水寺,古代史、近代史现代史和当代史,毁了又毁,废了又废。如果不是中...

  • 240
    [译]迈克尔·马林诺维茨 《一只鹦鹉的葬礼进行曲》

    一只鹦鹉的葬礼进行曲 【美】迈克尔·马林诺维茨陈子弘 译 你透过泛黄的叶子每次都提醒我父亲收容机构里的家庭精神病房擦刮声留下轻薄细小的东西,清晰毕露你会说又再消隐窗户被横栏板...

  • 240
    [译]约翰·阿什贝利 《一层油漆》

    一层油漆 【美】约翰·阿什贝利 陈子弘 译 看来我们都得再坚持坚持, 现在似乎就那样。或许意味着“提前退休” 对某些人而言,哪怕只是一下午瞎逛逛 买点鞋带之类。这或者可能指在...

  • 240
    [诗]乱翻《升庵全集》

    乱翻《升庵全集》 人说不掩前不蔽后也能平推,等效于惩前毖后,写诗或治罪。古代中国人要望气、要算卦,都定在子午卯酉四正之时。我会不会落入历史的鲁棒性?(提问:忧伤又会不会有鲁棒...

  • 240
    [译]史蒂芬·布莱希特 《片刻性》

    片刻性 【美】史蒂芬·布莱希特 陈子弘 译 可以设想,一个人临终一刻如脑海尚有余绪,突然省悟,忆及这一刻没有人知道这人,见过或听说过这人,倾听这人的声音,这个人会发现,回首...

  • 240
    [译]黛博拉·格里格 《白雪与红玫瑰》

    白雪与红玫瑰 【美】黛博拉·格里格 陈子弘 译 门外那头熊,恳请我们为他拍打以便抖落身上那层冰雪,原来他竟是被诅咒的王子——姐姐和我很久后才得知的细节我们用扫帚为他清理,然...

  • 240
    [诗]花灯

    花灯 每个包含AI这个词的诗句都能归结为生成式AI生成的诗么?潜海去拿珍珠确实有点辛苦,想采镜中的繁花有又等于无,戴AI戏脸壳的诗人些,历史的缓冲器,附着牙齿上的生物膜。毛笔...

  • 240
    [诗]正月初三

    正月初三 也许彤花充其量不过近似的容器,但彤华宫却又是火神庙,三个字最后就是董其昌的捐银三千两。在前两个春天,我一眼瞄过清晨对面小巷的一栋栋房屋和店铺柏油马路就是一条沧浪水嘛...

个人介绍
诗人/诗歌译者/摄影师/曾经IT人