从去年7月辞职开始学习翻译到现在,回答了无数人的这个问题。 一开始我回答的支离破碎。因为我也不知道为什么。但幸运的是在一次又一次被纠缠中自己慢慢的理清楚了头绪。 写这篇文章的...
从去年7月辞职开始学习翻译到现在,回答了无数人的这个问题。 一开始我回答的支离破碎。因为我也不知道为什么。但幸运的是在一次又一次被纠缠中自己慢慢的理清楚了头绪。 写这篇文章的...
一晃我来简书已经两年多了,第一年我只把简书当做我文章的“存储库”,怕在一个平台发表文章,如果哪天该平台停止运营了,我辛辛苦苦写的文章,转眼都没有了。于是我把博客上的文章复制,...
写在前面 没有一种坚持会被辜负 这篇经验贴来自知新共学译友何珊。 万字长文,回顾了她从择校到下定决心考研,到漫漫学习长征,再到被心仪院校录取的点滴心路历程。 很感动,也很受鼓...
自从开始讲翻译以来,我被问最多的问题就是这个。 其实一个翻译的水平怎么样,不在学历,不在出身,能不能成为合格的、专业的翻译,一看能力,二看态度。 十年前我想不到今天会做会议口...
01 前天写了一篇关于努力给人带来改变的文章,《2017年我实现了90%的目标,努力不一定是唯一的出路,但是不努力,你怎么知道自己多优秀?》 在2017年我给自己列了150项...
那天的天很阴。 小玲她刚刚参加完一场面试。虽然面试官说,过两天给她答复,但她知道,这又是面试官的客套话。 她漫无目的地在街上走着。她来到深圳不到一个月,刚开始她寄居在她的一个...
一个万元征文,一等奖让评委小号拿,二等奖评委大号占了俩。 你们到底是多缺钱? 啧啧。
1. 月薪3000元的你,如何过上月入过万的好日子? 当然是赶紧从幻想和颓废中走出来,用对方法去实干,肯定收入会水涨船高! 今天,time的这一篇文章就给大家讲讲: 如何做有...