240 发简信
IP属地:浙江
  • D7复盘口译

    方向盘: steering wheel 在一瞬间:in a moment ❌ in a split second 创伤性的磨难:trau...

  • D4

    归化:1、世贸组织委员长曾说混乱的贸易秩序会破坏全球经济,同样会增加不同力量的对抗升级。他也呼吁限制性措施和紧急对话是解决这一矛盾的最好方法。我...

  • D2作业

    我认为翻译应该要迎合读者需求将原文解释乃至改写为常规易懂的形式。因为我们的服务对象是译出语读者。我们要对做到对读者的care。

  • 当我们做翻译时,我们究竟在翻译什么?

    我觉得翻译的要点是把握原文的主要信息,用通俗易懂的语言,逻辑清晰的结构,传递给第二外语读者。原因有以下两点:第一,我们在阅读原文的时候...