我果为洪炉大冶,何患顽金钝铁之不可陶镕;我果为巨海长江,何患横流污渎之不能容纳。 【译文】如果我果真是规模宏大的熔炉、技术精湛的工匠,怎会担心不能陶铸熔炼坚硬的金属、粗劣的铁...

我果为洪炉大冶,何患顽金钝铁之不可陶镕;我果为巨海长江,何患横流污渎之不能容纳。 【译文】如果我果真是规模宏大的熔炉、技术精湛的工匠,怎会担心不能陶铸熔炼坚硬的金属、粗劣的铁...
【原文】 人生原是傀儡[1],只要把柄[2]在手,一线不乱,卷舒自由,行止在我,一毫不受他人提掇[3],便超此场中矣。 [1]傀儡:木偶戏中的木头人,用在此处比喻人受操纵没有...
喜寂厌喧者,往往避人以求静。不知意在无人,便成我相; 心着于静,便是动根。如何到得人我一空、动静两忘的境界? 【译文】喜欢寂静、厌倦喧嚣的人,往往避开人群以求得安静。他们不知...
把握未定,宜绝迹尘嚣,使此心不见可欲而不乱,以澄吾静体; 操持既坚,又当混迹风尘,使此心见可欲而亦不乱,以养吾圆机。 【译文】如果对世间俗念的控制力还不够确定,那就应该远离尘...
优人傅粉调朱,效妍丑于毫端。 俄而歌残场罢,妍丑何存? 奕者争先竞后,较雌雄于着子。 俄而局尽子收,雌雄安在? 【译文】演戏的艺人们涂抹铅粉、调敷胭脂,要在每个细微之处把美丽...
试思未生之前有何象貌,又思既死之后有何景色, 则万念灰冷,一性寂然,自可超物外而游象先。 【译文】试着想想自己未出生之前是什么相貌,再想想死了之后会有怎样的景色, 原来的万种...
缠脱只在自心,心了则屠肆糟糠,居然净土。 不然,纵一琴一鹤,一花一竹,嗜好虽清,魔障终在。 语云:“能休尘境为真境,未了僧家是俗家。” 【译文】纠缠还是解脱,关键只在自己内心...
天地中万物,人伦中万情,世界中万事,以俗眼观,纷纷各异; 以道眼观,种种是常,何须分别,何须取舍。 【译文】天地之间的万般生物,人类之间的万种情感,世界之中的万种事件,用凡夫...
【原文】 人心有真境[1],非丝非竹[2],而自恬愉[3],不烟不茗[4],而自清芬[5]。须念净境虚空,虑忘形释[6],才得以游衍[7]其中。 [1]真境:真实的境界,觉悟...
性天澄彻,即饥餐渴饮,无非康济身心; 心地沉迷,纵演偈谈禅,总是播弄精魄。 【译文】如果天性清澈纯真,即使饿了就吃饭、渴了就喝水,也能保养身心; 如果心地沉沦迷惑,纵然整天谈...
烈士让千乘,贪夫争一文,人品星渊也,而好名不殊好利; 天子营家国,乞人号饔飧,位分天壤也,而焦思何异焦声。 【译文】有气节有壮志的人,可将千乘之国拱手让人,贪婪的人却为区区一...
20220816 星期二 晴 真空不空,执相非真,破相亦非真,问世尊如何发付?在世出世,徇欲是苦,绝欲亦是苦,听吾侪善自修持! 释义: 佛家的空不是杜绝一切空无一物,太看重外...
晴空朗月,何天不可翱翔,而飞蛾独投夜烛; 清泉绿竹,何物不可饮啄,而鸱鸮偏嗜腐鼠。 噫!世之不为飞蛾鸱鸮者,几何人哉? 【译文】万里晴空高悬一轮明月,哪片天空不可以任意翱翔?...
宠辱不惊,闲看庭前花开花落; 去留无意,漫随天外云卷云舒。 【译文】无论宠耀或屈辱都不惊惧,具有这样的定力,才能悠闲地欣赏庭院前花朵的绽放与凋落; 无论离去还是留下都并不在意...
狐眠败砌,兔走荒台,尽是当年歌舞之地; 露冷黄花,烟迷衰草,悉属旧时争战之场。 盛衰何常?强弱安在?念此令人心灰。 【译文】狐狸在颓败的台阶上做窝安眠,兔子在荒废的楼台上奔跑...
心地上无风涛,随在皆青山绿树; 性天中有化育,触处都鱼跃鸢飞。 【译文】如果内心中没有起伏不定的风涛,随处都是青山绿水的祥和美景; 如果天性中有化生长育的爱心,那么随处都有鱼...
眼看西晋之荆榛,犹矜白刃; 身属北邙之狐兔,尚惜黄金。 语云:“猛兽易伏,人心难降;溪壑易填,人心难满。”信哉! 【译文】眼看着西晋即将灭亡,繁华宫殿将要湮没在丛生的灌木之中...
人情世态,倏忽万端,不宜认得太真。 尧夫云:“昔日所云‘我’,今朝却是‘伊’;不知今日‘我’,又属后来谁?” 人常作是观,便可解却胸中罥矣. 【译文】人情冷暖,世态炎凉,转瞬...
世人只缘认得“我”字太真,故多种种嗜好、种种烦恼。 前人云:“不复知有‘我’,安知物为贵?” 又云:“知身不是‘我’,烦恼更何侵?”真破的之言也。 【译文】世上的人只因为把“...
芦花被下卧雪眠云,保全得一窝夜气; 竹叶杯中吟风弄月,躲离了万丈红尘。 【译文】躺在芦苇花絮成的被子里,仿佛卧在洁白的雪花或云朵上安眠,能将夜间的清凉之气保全在被窝中; 端着...