谨以此诗,献给:雪儿。 触碰着缠绕的红线, 这是满含欣喜的长发, 在万千个日夜里凝结,结成诗。 拥抱着淌进胸口的光, 这是恒久悸动的心脏, 在一...
谨以此诗,献给:雪儿。 触碰着缠绕的红线, 这是满含欣喜的长发, 在万千个日夜里凝结,结成诗。 拥抱着淌进胸口的光, 这是恒久悸动的心脏, 在一...
谨以此诗献给:雪儿。 昨夜如星灿烂, 一晃而过虚幻的向日葵海。 寻得某片天空, 迎面而来绵柔轻盈大雪纷飞。 谁浸在失眠夜? 万丈孤独间叩问心脏的...
《马克·罗斯科和我》两首 【韩】韩江 陈子弘 译 马克·罗斯科和我——死于二月 没什么必要先申明,马克·罗斯科与我没任何关系。他于1903年9...
我不能抑制所有的恨, 所以只能在云端绵柔的走, 大声的笑, 偷偷的哭, 你在远处, 在街角, 在梦里, 一如平常的凝视, 不起波澜, 如清风拂过...
首尔之冬 【韩】韩江 陈子弘 译 当某一天来到的那一天,那一天你来了而在这一天你用爱的名义来临我的心就会荡漾粼粼的波光,你的爱完全沉入我心中无法...
金风拂岸翠波漾,寒月临川碧影空。 危榭千寻尘雾绕,醪香几缕客愁朦。 谁来拾露言秋晚,弦断灯残夜色融。 万里飘蓬何寂渺,孤舟泛海浪潮中。 ...
暗光之屋 【韩】韩江 陈子弘 译 那天在牛耳洞下着冻雨而我的身体,我灵魂的伴侣每落一滴泪都在发抖去啊你还犹豫什么?你那种踌躇,梦到了什么?两层楼...
跨海跃空 你来了 柿子的味道熟透了 金色的童话已绽放 心驰骋着 叶子炫舞着荒芜 枝缝间溢渗着不舍 硬是把青涩拽远 是雨带着风 还是风裹着雨 那些...
轮椅之舞 【韩】韩江 陈子弘 译 泪水已成了习惯。但那不会吞噬我。噩梦也已成了习惯。即使难眠一夜,燃尽全身血脉,亦不能把我焚灭。看,我正起舞。在...
清早听首歌 【韩】韩江 陈子弘 译 在春光与 黑暗蔓延的 裂隙之间 灵魂半死不活 依稀映照 我紧闭嘴唇。 春天归春天 呼吸归呼吸 灵魂归灵魂 我...
专题公告
每个人都有一颗诗心