240 发简信
IP属地:重庆
  • 感觉有女性的偏见

    没有谁的荒凉是一蹴而就——《穆斯林的葬礼》读后感

    没有谁的荒凉是一蹴而就——《穆斯林的葬礼》读后感 文:森林树 《穆斯林的葬礼》这本书我是在医院的走廊上用2天看完的,挺厚的一本书。因为母亲出车祸在重症监护病房,作为陪护的我基...

  • (2):我独坐一隅
    候我的良人

    我爱的高瞻远瞩
    爱我的惨不忍睹
    有些人急于凑合
    还有的懵懂稚客
    有人玻璃心
    或者太能忍
    我无法直视他伤痕累累
    也做不到任他心猿意马
    后来也总算学会了规避伤害

    我遇到更多的人
    见过诸多避不开的暧昧
    见过对的人生生错过

    我试着让自己更诱人
    却收效甚微
    我也曾花枝招展地站在人前
    却吓跑了那些害羞的仰慕者

    你终于来了
    我一看就知道是你
    打前方老远就盯准了我
    抬眸转目间情意潋滟

  • 《当你老了》我的解读。我看了诗人和他所钟爱的茅德·冈的故事,叶芝向她求了三次婚都被拒绝,单向的爱情。诗中提到了朝圣者(pilgrim),应该是指诗人向爱人的朝圣。朝圣者通常是跋涉千里,呼应着后文的paced,又因圣者高高在上,因此有mountain和overhead。再者,朝圣也是单向的感情,会有牺牲。朝圣者千千万万,诗人只是满天星辰中的一颗。倒数第三句“how Love fled"中的Love是大写,很重要。那个大写的Love,诗人将它拟人化了,所以后面hid his face的his不是诗人自己,而是指那个Love。最后一段第一句被炉火烧得明亮的围栏(glowing bars),我觉得重点是围栏bars,象征着任凭诗人真爱如火,将她心中的围栏烧得通红,她也不肯打开。

  • 《致羞涩的女神》 果冻译
    如果我们的世界和时间是永恒的,
    那么我的女神啊,你的娇羞算不上什么过错。
    这样我们就可以促膝而谈我们未来的爱恋之路;

    你,漫步在古老印度的恒河边,寻找那流传千世的宝石;
    而我,却注视日不落帝国的亨伯河,直面这波涛汹涌的潮汐。
    我会在洪荒到来前10年将你爱恋;

    只要你喜欢,你可以一直拒绝我直至犹太民族皈依真主
    但是我对你那植物般生长的爱,比最庞大的帝国还要辽阔还要增长缓慢

    我愿意用100年的时间来赞美你那纯净的双眸

    我愿意用两个世纪的时间来爱慕你的双峰

    我更愿意用三万年的时间来欣赏你其他的一切
    对于你每一部分,我愿意至少花一个世纪,直到你对我敞开心扉。
    我的女神啊,你值得这样的赞美,我也不愿意把我对你的爱摆在在一个低的等级。

    但是我们常常听说时间犹如白驹过隙,不可回头
    我们的面前是永恒的无尽荒漠

    岁月的皱纹终将爬上你的额头
    当你孤独的去世后,不会再听到我美妙的歌声。
    尘土将掩盖你恪守的贞操
    你的高傲将变为尘土
    而我的爱恋也将化为灰烬

    坟墓是个安静并且隐秘的地方
    但是没有人愿意在那相爱
    因此,趁着美好的年华
    如同清晨的甘露滴落在你的肌肤
    趁着你满腔的热血从你身体里每一个毛孔里喷薄而出
    现在让我们尽情的起舞
    现在让我们像热恋中的野兽一般疯狂
    我宁愿我的生命如烟花般只为一时的绚烂
    也不愿我的青春在细嚼慢咽中慢慢的流逝

    让我们将一生所有美好卷成一个球
    让我们用几近疯狂地做法寻求快感
    打破人生的枷锁牢笼
    如果额头终将刻上皱纹,你只能最到不让皱纹刻在你的心上。