(词汇不是很难,但是属于文学作品的“再译”,有的部分写得很朦胧,所以我是先看了中文版翻译的《一个叫欧维的男人决定去死》,这个中译版特别的棒,完全没有翻译腔,如果尝试了一两章觉...
IP属地:北京
(词汇不是很难,但是属于文学作品的“再译”,有的部分写得很朦胧,所以我是先看了中文版翻译的《一个叫欧维的男人决定去死》,这个中译版特别的棒,完全没有翻译腔,如果尝试了一两章觉...
TEDTALK--why I keep speaking up, even when people mock my accent | safwat saleem (非常非常棒...