今天上午孔牧师的布道一结束,散会后便急着回来查圣经,果然英文版的经文,加拉太书2:16和罗马书3:22说的是"因着耶稣的信使我们成义“。以前也读过,没在意,以为和中文...
IP属地:山东
今天上午孔牧师的布道一结束,散会后便急着回来查圣经,果然英文版的经文,加拉太书2:16和罗马书3:22说的是"因着耶稣的信使我们成义“。以前也读过,没在意,以为和中文...
感谢
今天上午孔牧师的布道一结束,散会后便急着回来查圣经,果然英文版的经文,加拉太书2:16和罗马书3:22说的是"因着耶稣的信使我们成义“。以前也读过,没在意,以为和中文...
今上午孔牧师的布道一结束, 散会便急着回来查圣经,果然英文版的经文,加拉太书2:16和罗马书3:22说的是"因着耶稣的信使我们成义“。以前也读过,没在意,以为表意和中...
我们的神是又活又真的神,凡求告牠名的人必得救。