此篇文章为《恰到好处的安慰》一书的读书笔记,希望可以帮到大家学习一点“如何安慰别人” 引子 有时候,当朋友向我们诉苦的时候,我们不晓得说什么,毕竟我们不能用三言两语解决别人的...
此篇文章为《恰到好处的安慰》一书的读书笔记,希望可以帮到大家学习一点“如何安慰别人” 引子 有时候,当朋友向我们诉苦的时候,我们不晓得说什么,毕竟我们不能用三言两语解决别人的...
正在学习韩刚的《90天攻克二级笔译》,以下个人总结,与大家共享。 中译英的翻译技巧: 1.注意冠词、介词、连词、时态、语态的选用。 2.政治性文件翻译分三步走,指导性方针+行...
-英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。 -常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句...
当《蜘蛛侠:英雄归来》与《声之形》同时上映的时候,不知道脑子的那根筋短路,选择了《蜘蛛侠:英雄归来》,当第二天我看完了《声之形》之后就无比后悔我为什么不是去看《声之形》?一个...
前段时间有读者说让我写一篇详细的考研历程,现在才提笔深感抱歉!加上最近期末更是没有心情去回忆往事! 我是15届的研究生,现在已经研二,但是考研感觉还发生在昨天,我还一个人飞往...