240 发简信
IP属地:湖北
  • 关于样式维度modal aspects(也就是上文所提的模态层面),由于其所指的不是实存的事物,而是经验的样式(或者说模式,模态),经验的存在方式,我不知道是否还是应该译为形容词更合适,尽管这样在汉语习惯看来很奇怪。我之前将这些样式维度译为可数的、空间的、运动的、物性的、生命的、感知的、逻辑的、历史的、象征的、交往的、经济的、审美的、正义的、伦理的和信仰的。这里面也许有些也不够准确(比如Justical这类词十分古老,早就已经不用了,杜伊维尔故意避开所有当代熟悉的术语,去使用一些古老的词汇肯定有其特殊想法,我问了几个思想史的学者,也拿不准),但是我想我们是不是可以还是在形容词的基础上一起尝试着寻找这些领域术语的翻译。

    意义的模态架构

    前文:杜伊维尔哲学的起点:意义而非存有 2. 意义的模态架构 2.1 层面(模态) 模态(Modalities)可以视为一切系统在其中运转的意义框架,从而赋予它们各自以意义。...