
译者自序 泰戈尔是在东西方均享有盛誉的大诗人,《吉檀迦利》和《飞鸟集》乃经久不衰的传世名作,都入选了我国教育部推荐中学生课外阅读书目,无须过多介...
《飞鸟集》和《吉檀迦利》译本即将付印,从2015年12月开始翻译至今,不知不觉已经过去五年了。五年十稿,千锤百炼,最终审稿时,觉得还是有些遗憾,...
107 In one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and ...
102 I boasted among men that I had known you. They see your pictures in ...
101 Ever in my life have I sought thee with my songs. It was they who le...
100 I dive down into the depth of the ocean of forms, hoping to gain the...
99 When I give up the helm I know that the time has come for thee to tak...
98 I will deck thee with trophies, garlands of my defeat. It is never in...
97 When my play was with thee I never questioned who thou wert. I knew n...
文集作者