
“沧海一粟”出自于宋朝大诗人苏东坡的《前赤壁赋》:“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”。“粟”是”谷子”,苍茫大海里的一粒谷子,比喻非常渺小,微不足道...
“closed book”其实是“一无所知的学科,完全不懂的学科”的意思。你想想,光看名字就知道根本看不懂的书,你会打开吗?原封不动好嘛!虽然有...
可以用“beat around/about the bush”表示“说话拐弯抹角兜圈子”。这一说法起源于中世纪狩猎。在猎鸟时,猎手会和小伙伴配合...
“开夜车;熬夜工作”可以用“burn the midnight oil”表示。在依靠蜡烛照明的时代,人们要熬夜工作或学习,一根蜡烛烧尽了,还得在...
“have a chip on one's shoulder”是“(因觉得受委屈或不如别人优秀而)好生气”的意思。这一说法起源于1800年代的美...
Spacemail:liqiang299A@GreatAdventureSpaceStation.com15/11/3008(Eart...
“by the skin of one's teeth”表示“侥幸成功;勉强做成”。这一说法最早出现在1560年,见于日内瓦圣经中。由于牙齿(t...
英语中的“don't give up the day job!”就可以,字面意思是“不要放弃你白天的工作”,但其实是说你在这方面实在是很业余,不...
英语中有个特别对应的表达,“put/lay one's cards on the table”,表示“摊牌,(把想法和意图)和盘托出”。大家把牌...
文集作者