专题公告

翻译是一个很美丽职业,文字的传递者。
但,阅读一本书
再好不过的还是阅读原文字。
因为每个人对文段的理解 会因自身的经历产生差异。
同一句话,即使是我自己在阅读时也会出现几种意义。

这是我喜欢的人所推荐的书。
以前只读过译本,
因为近来开始接触韩文,所以想要记录下自己的理解。
不是说我所翻译的比译文要好。
只是如上所说,每个人的理解会因各自经历产生差异。
我只是想把自己对里面文字的理解记录下来。

而且我并不打算全本翻译啊,
只是把有感觉的句子摘抄下来,
并写下自己当时阅读的心境。
勉强...

展开描述